Traducción generada automáticamente

Make it Up
Doja Cat
Mach es gut
Make it Up
Kann ich es gutmachen?Can I make it up to you?
Wenn ich das hier hochziehe (wenn ich das hier hochziehe) und den Kofferraum öffne (und den Kofferraum öffne)When I pull this up (when I pull this up) and I pop that trunk (and I pop that trunk)
Kann ich es gutmachen?Can I make it up to you?
Wir müssen uns nicht berühren (wir müssen uns nicht berühren), aber wenn wir Liebe machen (aber wenn wir Liebe machen)We don't have to touch (we don't have to touch), but if we make love (but if we make love)
Würde ich es gutmachen?Would I make it up to you?
Kann ich es gutmachen? (Kann ich es gutmachen?) Kann ich es gutmachen? (Kann ich es gutmachen?)Can I make it up? (Can I make it up?) Can I make it up? (Can I make it up?)
Kann ich es gutmachen?Can I make it up to you?
Wenn ich das hier hochziehe (wenn ich das hier hochziehe) und den Kofferraum öffne (und den Kofferraum öffne)When I pull this up (when I pull this up) and I pop that trunk (and I pop that trunk)
Kann ich es gutmachen?Can I make it up to you?
Brauchst du jemanden (nö) der niemanden braucht? (Ja)Do you need somebody (nuh-uh) who don't need nobody? (Uh-huh)
Brauchst du diesen Körper? (Ja) Ich sehe dich kaum, alsoDo you need this body? (Uh-huh) I don't see you hardly, so
Werde ich diese Party verlassen (nö), ich bring dir Schokolade (ja)I'ma ditch this party (nuh-uh), I'ma bring you chocolate (uh-huh)
Vielleicht machen wir es uns gemütlich (ja) und du sagst mir, wie du dich fühlstMaybe we get comfy (uh-huh) and you tell me how you felt
Ich brauche niemanden (nö) der mir Geschichten erzählt (ja)I don't need nobody (nuh-uh) tellin' me no stories (uh-huh)
Nur das Herz, das du gibst (ja), will es direkt von dir hörenJust the heart your pouring (uh-huh), want it from the horse's mouth
Erinnerst du dich, als du meine Hand gehalten hast, gesagt hast: Ich höre dich, SüßeRemember when you held my hand, said: I hear you, shawty
Alles, was ich wollte, war dir das zehnfach zurückzugeben, Baby, kannst du das nicht sehen?All I wanted was to give that right back to you tenfold, baby, can't you tell?
Kann ich es gutmachen?Can I make it up to you?
Wenn ich das hier hochziehe (wenn ich das hier hochziehe) und den Kofferraum öffne (und den Kofferraum öffne)When I pull this up (when I pull this up) and I pop that trunk (and I pop that trunk)
Kann ich es gutmachen?Can I make it up to you?
Wir müssen uns nicht berühren (wir müssen uns nicht berühren), aber wenn wir Liebe machen (aber wenn wir Liebe machen)We don't have to touch (we don't have to touch), but if we make love (but if we make love)
Würde ich es gutmachen?Would I make it up to you?
Kann ich es gutmachen? (Kann ich es gutmachen?) Kann ich es gutmachen? (Kann ich es gutmachen?)Can I make it up? (Can I make it up?) Can I make it up? (Can I make it up?)
Kann ich es gutmachen?Can I make it up to you?
Wenn ich das hier hochziehe (wenn ich das hier hochziehe) und den Kofferraum öffne (und den Kofferraum öffne)When I pull this up (when I pull this up) and I pop that trunk (and I pop that trunk)
Kann ich es gutmachen?Can I make it up to you?
Kann ich deine Dusche anmachen? (Baby, hey) kann ich die Badewanne füllen? (Baby, hey)Can I run your shower? (Baby, hey) can I fill the tub? (Baby, hey)
Hast du davon gehört? (Baby, hey) Ich bin ein unterwürfiger Typ (Typ)Did you hear about it? (Baby, hey) I'm a submissive top (top)
Ich könnte dir Blumen bringen (baby, hey), denn du machst mich, äh (baby, hey)I could bring you flowers (baby, hey), 'cause you make me, uh (baby, hey)
Ich bin ein CEO, ich sehe diese Leute, die sich dumm stellen (dumm)I'm a CEO, I'ma see these hoes at the playing dumb (dumb)
Die waren unhöflich (baby, hey), aber ich stehe für dich ein (baby, hey)They was out of line (baby, hey), but I stand up for you (baby, hey)
Es ist Zeitverschwendung (baby, hey), sie zahlen nicht vor (ja)It's a waste of time (baby, hey), they ain't payin' forward (uh)
Wenn die Tasche riesig ist (baby, hey) sieht die Wohnung wunderschön aus (baby, hey)When the bag enormous (baby, hey) then the pad look gorgeous (baby, hey)
Aber diese Leute wollen das und sie wollen auch dich, also müssen wir uns konzentrierenBut these hoes want that and they want you too, so we gotta focus
Kann ich es gutmachen?Can I make it up to you?
Wenn ich das hier hochziehe (wenn ich das hier hochziehe) und den Kofferraum öffne (und den Kofferraum öffne)When I pull this up (when I pull this up) and I pop that trunk (and I pop that trunk)
Kann ich es gutmachen? [?]Can I make it up to you? [?]
Wir müssen uns nicht berühren (wir müssen uns nicht berühren), aber wenn wir Liebe machen (aber wenn wir Liebe machen)We don't have to touch (we don't have to touch), but if we make love (but if we make love)
Würde ich es gutmachen? [?]Would I make it up to you? [?]
Kann ich es gutmachen? (Kann ich es gutmachen?) Kann ich es gutmachen? (Kann ich es gutmachen?)Can I make it up? (Can I make it up?) Can I make it up? (Can I make it up?)
Kann ich es gutmachen? [?]Can I make it up to you? [?]
Wenn ich das hier hochziehe (wenn ich das hier hochziehe) und den Kofferraum öffne (und den Kofferraum öffne)When I pull this up (when I pull this up) and I pop that trunk (and I pop that trunk)
Kann ich es gutmachen?Can I make it up to you?
[?][?]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doja Cat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: