Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.265

Silly! Fun!

Doja Cat

Letra

Significado

Bête ! Amusant !

Silly! Fun!

Ça serait marrant si on allait à une fête ?Wouldn't it be fun if we went to a party?
Ça serait marrant de tomber amoureux de quelqu'un ?Wouldn't it be fun to fall deep for somebody?
Je sais que ça pourrait être génial de juste avoir un bébéI know it could be a blast to just pop out a baby
Et on est vraiment bêtes de se marier à VegasAnd we're so very silly getting married in Vegas

Ouais, réveille-toi, sens le caféYeah, wake up, smell the coffee
Prends tes responsabilités, mec, cette vie ici c'est pas des vacancesGet a grip, boy, this life here ain't no vacation
Pose les raisins sur la feuille de palmierPut the grapes down in the palm leaf
Quand tu m'appelles femme, tu ne le penses pasWhen you call me wife, you don't mean that
Dédicace et onctionDedication and anointing
C'est pas un petit truc pour moiThat ain't no small thing to me
Ne fais pas le malin maintenant, tu es chiantDon't try to play now, you're annoying
(Ouais, ouais, ouais) médique-toi(Yeah, yeah, yeah) medicate yourself

Je vais le garder dehors s'il a ce chien en luiI'ma keep him outside if he got that dog in him
Mec, je te jure, si tu ne reviens pas ici, je te fous dehorsBoy, I swear, if you don't get your ass back here, I'm locking you out
Il pourrait aller en boîte et se défoncer parce qu'il n'y a pas d'arrêt pour luiHe could hit the club and get fucked up 'cause there's no stopping him
Ne reviens pas en pleurant, en disant que tu sais ce que tu as perdu, mec, fous le camp encoreDon't you come back crying, talkin' 'bout you know what you lost, boy, just get lost again

Ça serait marrant si on allait à une fête ?Wouldn't it be fun if we went to a party?
Ça serait marrant de tomber amoureux de quelqu'un ?Wouldn't it be fun to fall deep for somebody?
Je sais que ça pourrait être génial de juste avoir un bébéI know it could be a blast to just pop out a baby
Et on est vraiment bêtes de se marier à VegasAnd we're so very silly getting married in Vegas

J'ai dit : Oh, tu es, oh, oh, tu es trop parfait, ouais, tu es parfaitSaid: Oh, you're, oh, oh, you're too perfect, yes, you're perfect
Je ne suis pas nerveuse, je suis tellement bourrée, tu peux arrêter de zigzaguer ?I'm not nervous, I'm so drunk, can you stop swerving?
Tu es ma personne, c'est ma première fois, je suis (amoureuse)You're my person, this my first time, I'm in (love)
Ces mecs étaient des essais dans mon passé, ne fais pas de drame, faisons (des enfants)Those men were practice in my past, don't be dramatic, let's have (kids)
Et achetons un manoir et trois chats et deux garages pleins de bagnolesAnd buy a mansion and three cats and two garages worth of whips

C'est pas délirant, impulsif, ne sois pas impoli, c'est tellement insultantThis ain't delusional, impulsive, don't be rude, that's so insulting
L'horloge tourne, j'ai des objectifs et des rêvesClock is ticking, I got goals and I got dreams
Et je pensais que l'amour c'était (la confiance)And I thought love was about (trust)
Mais tu ne me fais pas confiance, beurk, ne me touche pasBut you don't trust me, ew, don't touch me
Tu es trop à l'aise, tu ne gagnes pas d'argent ?You're too comfy, don't get money?
Mec, je suis contente pour ce contrat de mariage qu'on a signé lundi dernierMan, I'm glad for that prenup we signed last Monday

Tu es tellement pas sérieux (tu es tellement), tu me fais perdre la tête (ma tête)You're so unserious (you're so), you blow my mind (my mind)
Tu m'as mise en colère (tu as), non, ça va pas (pas bien)You've got me furious (you got), no, I'm not fine (not fine)

Ça serait marrant si on allait à une fête ?Wouldn't it be fun if we went to a party?
Ça serait marrant de tomber amoureux de quelqu'un ?Wouldn't it be fun to fall deep for somebody?
Je sais que ça pourrait être génial de juste avoir un bébéI know it could be a blast to just pop out a baby
Et on est vraiment bêtes de se marier à Vegas (oh, oh-ooh-oh, oh-ooh-oh)And we're so very silly getting married in Vegas (oh, oh-ooh-oh, oh-ooh-oh)

On est vraiment bêtes (bêtes, bêtes)We're so very silly (silly, silly)
On est vraiment bêtes (bêtes, bêtes)We're so very silly (silly, silly)
(Oh-ooh-oh, oh-ooh-oh) bête (bête, bête)(Oh-ooh-oh, oh-ooh-oh) silly (silly, silly)
Oh, oh, oh-ooh-ohOh, oh, oh-ooh-oh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doja Cat y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección