Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 55.930

You Right (Extended) (feat. The Weeknd)

Doja Cat

Letra

Significado

Toi, c'est toi (Extended) (feat. The Weeknd)

You Right (Extended) (feat. The Weeknd)

J'ai un mec mais, je te veuxI got a man but, I want you
J'ai un mec mais, je te veuxI got a man but, I want you
Et c'est juste des nerfs, c'est juste du sexeAnd it's just nerves, it's just dick
Me faisant penser à quelqu'un de nouveauMaking me think 'bout someone new
Tu sais que j'ai tant à direYou know I got so much to say
J'essaie de le cacher sur mon visageI try to hide it in my face
Et ça ne marche pas, tu vois à traversAnd it don't work, you see through
Que je veux juste être avec toiThat I just want to get with you

Et t'as raisonAnd you're right
T'as raison, j'ai mon garsYou right, I got my guy
Mais je, je peux pas m'en empêcher, je te veuxBut I, I can't help it, I want you
J'ai dit, t'as raison, j'ai mon garsSaid, you right, I got my guy
Mais je, je peux pas m'en empêcher, je te veuxBut I, I can't help it, I want you

Je peux pas m'arrêter et regarder ailleursI can't stop and look the other way
Parce que je sais que ça pourrait être, bébé, et tu ne ressens jamais la même chose'Cause I know it could be, babe, and you never feel the same
Tu y penserais tous les joursYou'd be thinkin' 'bout it every day
Je crois pas aux contes de fées, mais on a nos fantasmesDon't believe in fairytales, but we got our fantasies
Et c'est moi et toi, pas elleAnd it's me and you, no she
Essayant d'être dans tes drapsTryna be all through your sheets
Te faisant grimper sur moiHave you all on top of me
Agissant comme si c'était pas si profondActin' like it's not that deep
Gars, tu peux me le retirerBoy, you can take it off of me
Dis-moi ce que ça va êtreTell me what it's 'bout to be
Je sens vraiment que ça doit arriverReally feel it's bound to be
Je peux pas le dire à personne, mais tout le monde saitI can't tell no one, but they all know

J'ai un mec mais, je te veuxI got a man but, I want you
J'ai un mec mais, je te veuxI got a man but, I want you
Et c'est juste des nerfs, c'est juste du sexeAnd it's just nerves, it's just dick
Me faisant penser à quelqu'un de nouveauMaking me think 'bout someone new
Tu sais que j'ai tant à direYou know I got so much to say
J'essaie de le cacher sur mon visageI try to hide it in my face
Et ça ne marche pas, tu vois à traversAnd it don't work, you see through
Que je veux juste être avec toiThat I just want to get with you

Et t'as raisonAnd you're right
T'as raison, j'ai mon garsYou right, I got my guy
Mais je, je peux pas m'en empêcher, je te veuxBut I, I can't help it, I want you
J'ai dit, t'as raison, j'ai mon garsSaid, you right, I got my guy
Mais je, je peux pas m'en empêcher, je te veuxBut I, I can't help it, I want you

Fille, je te veux comme tu me veux aussiGirl, I want you like you want me too
Je sens cette énergie (oh, ouais) quand tu es sur moi (oh, ouais)I feel that energy (oh, yeah) when you're on top of me (oh, yeah)
Je sais que ton mec, il te contrôle pasI know your man, he ain't controllin' you
Mais tu hésites encore (oh) parce que tu choisis la loyauté (oh, ouais)But you still hesitate (oh) 'cause you choose loyalty (oh, yeah)
Et je connais ton histoire (hey), je l'ai rencontré avant ton apogée (hey)And I know your history (hey), met him before your peak (hey)
Il est tellement lié à cette femme que tu étais avantHe's so connected to that woman that you used to be
Mais mais mais le sexe a obstrué ta mémoireBut-but-but the sex what clogged your memory
Quelques coups, je vais le mettre, puis tu m'appartiendrasA couple strokes, I'll put it in, then you'll belong to me

J'ai un mec mais, je te veuxI got a man but, I want you
J'ai un mec mais, je te veux (ouais)I got a man but, I want you (yeah)
Et c'est juste des nerfs, c'est juste du sexeAnd it's just nerves, it's just dick
Me faisant penser à quelqu'un de nouveauMaking me think 'bout someone new
Tu sais que j'ai tant à direYou know I got so much to say
J'essaie de le cacher sur mon visageI try to hide it in my face
Et ça ne marche pas, tu vois à traversAnd it don't work, you see through
Que je veux juste être avec toi (ouais, ouais, ouais, ouais)That I just want to get with you (yeah, yeah, yeah, yeah)

Et t'as raison (droit)And you're right (right)
T'as raison, j'ai mon gars (j'ai mon)You right, I got my guy (I got my)
Mais je, je peux pas m'en empêcher, je te veuxBut I, I can't help it, I want you
J'ai dit, t'as raison (ouais), j'ai mon gars (ouais)Said, you right (yeah), I got my guy (yeah)
Mais je (ouais), je peux pas m'en empêcher, je te veuxBut I (yeah), I can't help it, I want you

C'est pas juste pour toi (pas juste)It ain't no fair to you (no fair)
J'ai pas trop peur de tirer, ah (trop peur)I ain't too scared to shoot, ah (too scare)
Mais j'ai un mec à la maison (à la maison)But I got a man at home (at home)
Et on est comme une famille aussi (d'accord)And we like family too (okay)
Mais j'ai des besoins et des envies (et des envies)But I got needs and wants (and wants)
Ça ruine mon attitude (ruine mon attitude)Ruins my attitude (ruins my attitude)
Ça fout en l'air mon self-control (ouais, mm-hmm)Fucks my self control (yea, mm-hmm)
Je veux prendre soin de toi, et (prendre soin)Want to take care of you, and (take care)
Juste pour la nuit, ouais, juste pour la nuitJust for night, yeah, just for the night
Est-ce que je veux perdre tout ce que j'ai ?Do I wanna lose all that I have?
Tu pourrais être une muse et m'aider à encaisserYou could be a muse and help me cash
Mais j'ai juste besoin que tu viennes me casser le dosBut I just need you to come break my back
Si tu veux attaquer, alors c'est juste çaIf you wanna attack, then it's just that
C'est juste la vie, je vais être réel, tu es juste mon typeThat's just life, I'ma be real, you just my type
J'ai un mec mais il est pas là en ce moment, doncI got a man but he ain't in sight right now, so

J'ai un mec mais, je te veuxI got a man but, I want you
J'ai un mec mais, je te veuxI got a man but, I want you
Et c'est juste des nerfs, c'est juste du sexeAnd it's just nerves, it's just dick
Me faisant penser à quelqu'un de nouveauMaking me think 'bout someone new
Tu sais que j'ai tant à direYou know I got so much to say
J'essaie de le cacher sur mon visageI try to hide it in my face
Et ça ne marche pas, tu vois à traversAnd it don't work, you see through
Que je veux juste être avec toiThat I just want to get with you

Et t'as raisonAnd you're right
T'as raison, j'ai mon garsYou right, I got my guy
Mais je, je peux pas m'en empêcher, je te veuxBut I, I can't help it, I want you
J'ai dit, t'as raison, j'ai mon garsSaid, you right, I got my guy
Mais je, je peux pas m'en empêcher, je te veuxBut I, I can't help it, I want you

Escrita por: Doja Cat / The Weeknd / Dr. Luke. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Júnior. Subtitulado por Marcos. Revisión por Andrew. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doja Cat y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección