Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kin No Tobira
Doki Doki Densetsu Mahoujin Guru Guru
La Puerta de Oro
Kin No Tobira
Llegaron los monstruos rúnicos-
やってきた RUNATIKKU MONSUTA
yattekita RUNATIKKU MONSUTA
A comer la luna vienen
まんげつをたべにくる
mangetsu wo tabe ni kuru
La gente del mercado
いちばのひとたちは
ichiba no hitotachi wa
Con gran alboroto cierra las tiendas
おおあわせでみせをしめた
ooawate de mise wo shimeta
Los monstruos brillantes legendarios-
でんせつのひかる MONSUTA
densetsu no hikaru MONSUTA
Tienen ojos esmeralda
ひとみは EMERARUDO
hitomi wa EMERARUDO
Si vuelan alto en el cielo
おおぞらにはばたけば
oozora ni habatakeba
Incluso los árboles de coco se rompen con el viento
やしのきもかぜにおれる
yashi no ki mo kaze ni oreru
Brillan, brillan las alas
きらりきらりひかるつばさ
kirari kirari hikaru tsubasa
¿De dónde vendrá esa mirada misteriosa?
ふしぎなまなざしどこからきたのかな
fushigi na manazashi dokokara kita no kana
Vuelan alto, muy alto
たかくたかくまいあがるよ
takaku takaku maiagaru yo
Persiguiendo al sol, lejos en lo alto
ゆうひをおいこしてはるかたかく
yuuhi wo oikoshite haruka takaku
La princesa de la luna plateada, protectora de esta tierra
ぎんいろのおつきさまこのくにのまもりがみ
giniro no otsukisama kono kuni no mamorigami
Los monstruos se están desvaneciendo
まものがかじってく
mamono ga kajitteku
Poco a poco se van escapando
ちょっとずつかけていくよ
chottozutsu kaketeyuku yo
Llegó el maestro dragón-
やってきた DORAGON MASUTA
yattekita DORAGON MASUTA
Con semillas de flores en el bolsillo
POKETTOにはなのたね
POKETTO ni hana no tane
Si recitas un hechizo, los monstruos se convierten en peces
じゅもんとなえたらまものはさかなになった
jyumon tonaetara mamono wa sakana ni natta
En el fondo del agua azul
あおいあおいみずのそこで
aoiaoi mizu no soko de
Mirando el cielo nocturno
よぞらをみつめて
yozora wo mitsumete
Los peces estaban soñando
さかなはゆめをみていた
sakana wa yume wo miteita
Bajo la sombra de la luna reflejada en el agua
みずにうつるつきのかげで
mizu ni usturu tsuki no kage de
La puerta dorada donde los sueños deberían hacerse realidad
ゆめがかなうはずのきんの TOBIRA
yume ga kanau hazu no kin no TOBIRA
Hace mucho, mucho tiempo
むかしむかしそのむかしの
mukashi mukashi sono mukashi no
En el país de las flores bajo la luna
つきのしたのはなのくに
tsuki no shita no hana no kuni
Girando, girando, mira, si bailas
まわるまわるほらおどれば
mawaru mawaru HORA odoreba
Incluso los dioses se reirán
わらいだすよかみさまだって
waraidasu yo kamisama datte
Dos colmillos blancos
しろいしろいふたつの KIBA
shiroishiroi futatsu no KIBA
Todos ven ilusiones en los ojos soñadores
ゆめみるひとみにだれもがまぼろしをみて
yumemiru hitomi ni daremo ga maboroshi wo mite
Quiero volar alto, muy alto
たかくたかくとんでみたい
takaku takaku tondemitai
Un poco envidiados, todos anhelan a alguien
ちょっぴりあこがれただれもみんな
choppiri akogareta dare mo minna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doki Doki Densetsu Mahoujin Guru Guru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: