Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.766
Letra

Significado

Ta Réalité

Your Reality

Peux-tu, peux-tu m'entendre ?Can you, can you hear me?
Toi, peux-tu m'entendre ? Euh, peux-tu m'entendre ?You, can you hear me? Uh, can you hear me?
Salut, c'est moiHi, it's me
HmmHmm
Alors tu sais comment j'ai été en train de pratiquer le piano et tout ça ?So you know how I've been like, practicing piano and stuff?
Je ne suis pas vraiment doué pour ça encore, genre, pas du toutI'm not really any good at it yet, like, at all
Mais je t'ai écrit une chanson, et j'espérais un peu pouvoir te la montrer parce que j'ai vraiment, vraiment bossé dessusBut I wrote you a song, and I was kinda hoping that I could show it to you because I worked really, really hard on it
Alors, ouais !So, yeah!

Chaque jour, j'imagine un futur où je peux être avec toiEvery day, I imagine a future where I can be with you
Dans ma main, il y a un stylo qui écrira un poème de nous deuxIn my hand is a pen that will write a poem of me and you
L'encre coule dans une flaque sombreThe ink flows down into a dark puddle
Il suffit de bouger ta main, écris le chemin vers son cœurJust move your hand, write the way into his heart
Mais dans ce monde de choix infinisBut in this world of infinite choices
Que faut-il pour trouver ce jour spécial ?What will it take just to find that special day?
Que faut-il pour trouver ce jour spécial ?What will it take just to find that special day?

Ai-je trouvé à tout le monde une tâche amusante à faire aujourd'hui ?Have I found everybody a fun assignment to do today?
Quand tu es là, tout ce qu'on fait est amusant pour eux de toute façonWhen you're here, everything that we do is fun for them anyway
Quand je ne peux même pas lire mes propres sentimentsWhen I can't even read my own feelings
À quoi bon les mots quand un sourire dit tout ?What good are words when a smile says it all?
Et si ce monde ne m'écrit pas de finAnd if this world won't write me an ending
Que faut-il juste pour que j'aie tout ?What will it take just for me to have it all?

Mon stylo n'écrit-il que des mots amers pour ceux qui me sont chers ?Does my pen only write bitter words for those who are dear to me?
Est-ce de l'amour si je te prends, ou est-ce de l'amour si je te libère ?Is it love if I take you, or is it love if I set you free?
L'encre coule dans une flaque sombreThe ink flows down into a dark puddle
Comment puis-je écrire l'amour dans la réalité ?How can I write love into reality?
Si je n'entends pas le son de ton cœur qui batIf I can't hear the sound of your heartbeat
Comment appelles-tu l'amour dans ta réalité ?What do you call love in your reality?
Et dans ta réalité, si je ne sais pas comment t'aimerAnd in your reality, if I don't know how to love you
Je te laisserai tranquilleI'll leave you be

Enviada por Isabella. Subtitulado por Alex. Revisión por Thaís. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doki Doki Literature Club! (DDLC) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección