Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 92

World's End

Dolly (Japão)

Letra

El Fin del Mundo

World's End

En un mundo que duerme en silencio, el aliento se desvanece
しずかにねむりゆくせかいにいぶきを
Shizuka ni nemuriyuku sekai ni ibuki o

La lluvia nunca deja de caer
あめはいつまでもかれることなく
Ame wa itsumademo kareru koto naku

En un mundo que se va oxidando en silencio, el aliento se desvanece
しずかにくさりゆくせかいにいぶきを
Shizuka ni kusariyuku sekai ni ibuki o

Como flores que han florecido sin cesar
あめはいつまでもかれることなくさいた
Ame wa itsumademo kareru koto naku saita

Como pétalos que caen silenciosamente en el borde de la ventana
まどべでしおれたはなびらのように
Madobe de shioreta hanabira no you ni

Algún día, estos sentimientos también se dispersarán
いつかはこのおもいもちらしていく
Itsuka wa kono omoi mo chiriaseteku

Como una chica perdida en un bosque descolorido
くすんだもりにまようしょうじょのように
Kusunda mori ni mayou shoujo no you ni

Un sueño tenue desapareció suavemente ante mis ojos
あわいゆめまぶたにそっときえた
Awai yume mabuta ni sotto kieta

En este mundo que se desvanece con el tiempo, ¿en qué debo pensar y dibujar?
ときをかなでしずむこのせかいでぼくはなにをおもい、えがけばいい
Toki o kanade shizumu kono sekai de boku wa nani o omoi, egakeba ii

Una voz interrumpida, una flor empapada en un cielo borroso
とぎれたこえたばねにじむそらにぬれてつぼみ
Togireta koe tabane nijimu sora ni nurete tsubomi

Floreció vívidamente
あざやかにさいた
Azayaka ni saita

Sentimientos desbordantes bajo la lluvia interminable
やまらないあめにあふれたおもい
Yamaranai ame ni afureta omoi

Ofreciéndolos al cielo, cerré la luz
そらにささげてひかりをとじた
Sora ni sasagete hikari o tojita

En este mundo que se desvanece con el tiempo, ¿en qué debo pensar y dibujar?
ときをかなでしずむこのせかいでぼくはなにをおもい、えがけばいい
Toki o kanade shizumu kono sekai de boku wa nani o omoi, egakeba ii

Una voz interrumpida, una flor empapada en un cielo borroso
とぎれたこえたばねにじむそらにぬれてつぼみ
Togireta koe tabane nijimu sora ni nurete tsubomi

Floreció vívidamente
あざやかにさいた
Azayaka ni saita

En un mundo que duerme en silencio, el aliento se desvanece
しずかにねむりゆくせかいにいぶきを
Shizuka ni nemuriyuku sekai ni ibuki o

La lluvia nunca deja de caer
あめはいつまでもかれることなくさいた
Ame wa itsumademo kareru koto naku saita


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dolly (Japão) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección