Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 822

Me and Little Andy

Dolly Parton

Letra

Moi et Petit Andy

Me and Little Andy

Tard une nuit froide et orageuse, j'ai entendu un chien aboyerLate one cold and stormy night I heard a dog-a-barkin'
Puis j'ai cru entendre quelqu'un frapper à ma porteThen I thought I heard somebody at my door a knockin'
Je me suis demandé qui pouvait être dehors par un temps pareilI wondered who could be outside in such an awful storm
Puis j'ai vu une petite fille avec un chiot dans les brasThen I saw a little girl with a puppy in her arms

Avant que je puisse dire un mot, elle a ditBefore I could say a word she said
Je m'appelle Sandy. Et voici mon petit chienMy name is sandy. And this here is my puppy dog
Il s'appelle Petit AndyIt's name is little andy
Debout dans le froid glacial, juste avec une robe en lambeauxStanding in the bitter cold in just a ragged dress
Puis je lui ai demandé de rentrer et voici ce qu'elle a ditThen I asked her to come in and this is what she said

T'as pas de pain d'épices ? T'as pas de bonbons ?Ain't ya got no gingerbread? Ain't ya got no candy?
T'as pas un lit de libre pour moi et Petit Andy ?Ain't ya got an extra bed for me and little andy?

Pâté de pâtes, un homme boulanger, ma maman est encore partiePatty cake, a baker's man, my mommy ran away again
On était tous seuls et on ne savait pas quoi faireWe was all alone and didn't know what else to do
Je me demandais si tu nous laisserais rester avec toiI wondered if you'd let us stay with you

Allez, Charlie, on va au moulinGiddyup charlie horse, going to the mill
On peut rester toute la nuit ?Can we stay all night?
Si tu ne nous aimes pas, personne ne le fera, je promets qu'on ne pleurera pas !If you don't love us, no one will, I promise we won't cry!
Le pont de Londres s'effondre, mon papa est encore ivre en villeLondon bridge is falling down, my daddy's drunk again in town
On était tous seuls et on ne savait pas quoi faireWe was all alone and didn't know what we could do
On se demandait si tu nous laisserais rester avec toiWe wondered if you'd let us stay with you

C'était juste une petite fille, pas plus de six ou sept ansShe was just a little girl, not more than six or seven
Cette nuit-là, alors qu'ils dormaient, les anges les ont emmenés au paradisThat night as they slept the angels took them both to heaven
Dieu savait que Petit Andy serait triste sans elleGod knew little andy would be lonesome with her gone
Maintenant Sandy et son petit chien ne seront jamais seulsNow sandy and her puppy dog won't ever be alone

T'as pas de pain d'épices ? T'as pas de bonbons ?Ain't ya got no gingerbread? Ain't ya got no candy?
T'as pas un lit de libre pour moi et Petit Andy ?Ain't ya got an extra bed for me and little andy


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dolly Parton y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección