Traducción generada automáticamente

This Time Has Gotta Be Our Last Time
Dolly Parton
Esta vez tiene que ser nuestra última vez
This Time Has Gotta Be Our Last Time
Aquí estamos de nuevo entrando en este lugar baratoHere we are again going in this cheap place
¿Qué pasaría si nos ve un amigo y reconocen nuestro rostro?What if was seen by a friend and they recognize our face
Ambos sabemos que está mal, ambos deberíamos estar en casaWe both know that it's wrong we both should be at home
Esta vez tiene que ser nuestra última vezThis time has gotta be our last time
Sé que me deseas tanto como yo te deseo a tiI know that you want me just as much as I want you
Tienes una familia y yo también tengo unaYou've got a family and I've got one too
De ahora en adelante debemos mantenernos separados, no podemos romper sus corazonesFrom now on we must stay apart we just can't break all their hearts
Esta vez tiene que ser nuestra última vezThis time has gotta be our last time
Esta vez tiene que ser nuestra última vez, quitaremos los anillos que llevamos en nuestras manosThis time has gotta be our last time we'll put our rings that own our hands
Tu conciencia te duele, la mía tambiénYour conscience hurt you well mine does too
No soy ese tipo de mujer y tú no eres ese tipo de hombreI'm not this kind of woman and I'm not this kind of man
No podemos seguir engañando, ninguno de los dos es asíWe just can't go on cheating neither of us is this kind
Esta vez tiene que ser nuestra última vez, esta vez tiene que ser nuestra última vezThis time has gotta be our last time this time has gotta be our last time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dolly Parton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: