Traducción generada automáticamente

Where Have All The Flowers Gone? (feat. Norah Jones & Lee Ann Womack)
Dolly Parton
¿Dónde han ido todas las flores? (feat. Norah Jones & Lee Ann Womack)
Where Have All The Flowers Gone? (feat. Norah Jones & Lee Ann Womack)
¿Dónde han ido todas las flores, hace mucho tiempo que pasaron?Where have all the flowers gone, long time passing?
¿Dónde han ido todas las flores, hace mucho tiempo atrás?Where have all the flowers gone, long time ago?
¿Dónde han ido todas las flores?Where have all the flowers gone?
Las jóvenes las han recogido todas.Young girls have picked them everyone.
Oh, ¿cuándo aprenderán alguna vez?Oh, when will they ever learn?
Oh, ¿cuándo aprenderán alguna vez?Oh, when will they ever learn?
¿Dónde han ido todas las jóvenes, hace mucho tiempo que pasaron?Where have all the young girls gone, long time passing?
¿Dónde han ido todas las jóvenes, hace mucho tiempo atrás?Where have all the young girls gone, long time ago?
¿Dónde han ido todas las jóvenes?Where have all the young girls gone?
Se han ido con maridos todas.Gone for husbands everyone.
Oh, ¿cuándo aprenderán alguna vez?Oh, when will they ever learn?
Oh, ¿cuándo aprenderán alguna vez?Oh, when will they ever learn?
¿Dónde han ido todos los maridos, hace mucho tiempo que pasaron?Where have all the husbands gone, long time passing?
¿Dónde han ido todos los maridos, hace mucho tiempo atrás?Where have all the husbands gone, long time ago?
¿Dónde han ido todos los maridos?Where have all the husbands gone?
Se han ido con soldados todos.Gone for soldiers everyone
Oh, ¿cuándo aprenderán alguna vez?Oh, when will they ever learn?
Oh, ¿cuándo aprenderán alguna vez?Oh, when will they ever learn?
¿Dónde han ido todos los soldados, hace mucho tiempo que pasaron?Where have all the soldiers gone, long time passing?
¿Dónde han ido todos los soldados, hace mucho tiempo atrás?Where have all the soldiers gone, long time ago?
¿Dónde han ido todos los soldados?Where have all the soldiers gone?
Se han ido a los cementerios, todos.Gone to graveyards, everyone.
Oh, ¿cuándo aprenderán alguna vez?Oh, when will they ever learn?
Oh, ¿cuándo aprenderán alguna vez?Oh, when will they ever learn?
¿Dónde han ido todos los cementerios, hace mucho tiempo que pasaron?Where have all the graveyards gone, long time passing?
¿Dónde han ido todos los cementerios, hace mucho tiempo atrás?Where have all the graveyards gone, long time ago?
¿Dónde han ido todos los cementerios?Where have all the graveyards gone?
Se han ido a las flores, todos.Gone to flowers, everyone.
Oh, ¿cuándo aprenderán alguna vez?Oh, when will they ever learn?
Oh, ¿cuándo aprenderán alguna vez?Oh, when will they ever learn?
¿Dónde han ido todas las flores, hace mucho tiempo que pasaron?Where have all the flowers gone, long time passing?
¿Dónde han ido todas las flores, hace mucho tiempo atrás?Where have all the flowers gone, long time ago?
¿Dónde han ido todas las flores?Where have all the flowers gone?
Las jóvenes las han recogido todas.Young girls have picked them everyone.
Oh, ¿cuándo aprenderán alguna vez?Oh, when will they ever learn?
Oh, ¿cuándo aprenderán alguna vez?Oh, when will they ever learn?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dolly Parton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: