Traducción generada automáticamente

Lover Du Jour
Dolly Parton
Amante del Día
Lover Du Jour
¿Qué estás mirando, chico amor?What are you looking at, love boy?
No te servirá de nada,It won't do you any good,
¡Porque conozco tu tipo!Cause I know your kind!
Si quieres ser mío,If you wanna be mine,
¡Tenemos que dejar esto claro!We gotta get this understood!
Oh, no voy a ser, no seré tu amante del díaOh, I'm not gonna be, won't be your love du jour
Tu especial del día, de ninguna manera, me despediré, bonjourYour special off the day, no way, I'll do farewell, bonjour
Perdona mi francés, pero no hay posibilidad en el infierno para ti, seguroPardon my french, but there's no chance in the hell for you, for sure
Y si crees que seré, seré tu amante del díaAnd if you think that I will be, I'll be your lover du jour
¿Qué?I'm what?
¡Amante del día!Lover du jour!
¡No yo!Not me!
Soy muy consciente de tu buen aspecto y tus formas sexysI am well aware of your good looks and sexy ways
Ofreciéndote a las chicas para satisfacer tu gusto.Serving up yourself to girls to satisfy your taste.
La captura fresca del día, en tu bufé de RomeoThe fresh catch of the day, on your romeo buffet
Servido caliente y listo, simplemente a tu maneraServed up hot and ready, just having it your way
Bueno, si estoy en el menú, más te vale entender estoWell, if I'm on the menu, you'd better get this straight
(Amante del día)(Lover du jour)
Tú y yo mejor lleguemos a un acuerdo antes de que cojas tu plato.Me and you had better come to terms before you grab your plate.
No necesito un lugar para pedir si crees queDon't need once place to order if you believe that I
Soy solo un plato cursi, solo otra chica pastel.I'm just some cheesy little dish, just another chickie pie.
No, no voy a ser, no seré tu amante del díaNo, I won't gonna be, won't be your love du jour
El sabor del día, de ninguna manera, me despediré, bonjourThe flavor of the day, no way, I'll do farewell, bonjour
...Pero no hay posibilidad en el infierno de que lo soporte...But there's no chance in the hell that I endure
El hecho de que solo sería tu amante del día.The fact that I would only be your lover du jour.
¡Olvídame! ¡Olvídame!Oubliez-moi! Forget me!
¿Sigues buscando, chico amante?Still looking, lover boy?
¿Has cambiado de opinión?Have you changed your view?
Te lo dije una vez, lo diré de nuevoI told you once, I'll say it again
¡No aceptaré... de ti!I'll take no... From you!
¡Genial!That's great!
Si quieres algo apetitoso,If you want something appetizing,
Algo real y satisfactorio,Something real and satisfying,
¡Valdré la pena echar otro vistazo, porque esa es la única forma!I'll be worth a second look, cause that's the only way!
Porque, no voy a ser, no seré tu amante del díaCause, I won't gonna be, won't be your love du jour
Tu compañero de juego del día, de ninguna manera, me despediré, bonjourYour playmate of the day, no way, I'll do farewell, bonjour
Porque no me dejaré atrapar por tu encanto y tu atractivoCause I won't be caught up in your charm and your allure
¡No, no voy a ser, no seré tu amante del día!No, I'm not gonna be, won't be your lover du jour!
¡No, no voy a ser, no seré tu amante del día!No, I'm not gonna be, won't be your lover du jour!
No, no voy a ser, no seré tu amante del díaNo, I won't gonna be, won't be your love du jour
¡El especial del día, de ninguna manera, me despediré, bonjour!The special off the day, no way, I'll do farewell, bonjour!
¡Perdona mi francés, pero no hay posibilidad en el infierno de que lo soportePardon my french, but there's no chance in the hell that I'll endure
El hecho de que solo sería tu amante del día!The fact that I would only be your lover du jour
¡No, no voy a ser, no seré tu amante del día!No, I'm not gonna be, won't be your lover du jour!
¡Tu amante del día!Your lover du jour!
No estoy para tu entretenimientoI am not for your amusement
No soy un juguete, ¡eres pura molestia!I am not a toy, you are nothing but trouble!
¡Eres un chico malo!You are a bad boy!
Soy un sabroso... alrededor de una comida completaI am a tasty... Around a full course meal
Postre después de la cena, y no puedes sentir nada...Desert after dinner drink, and you can have no feel...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dolly Parton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: