Traducción generada automáticamente

Til The Last Shot's Fired (feat. Scotty Hasting & Lee Brice)
Dolly Parton
Hasta que se dispare el último tiro (feat. Scotty Hasting & Lee Brice)
Til The Last Shot's Fired (feat. Scotty Hasting & Lee Brice)
Estuve allí en el invierno del '64I was there in the winter of '64
Acampando en el hielo a la puerta de NashvilleCamped in the ice at Nashville's door
Trescientos millas nos llevó el caminoThree hundred miles our trail had lead
Apenas tuvimos tiempo de enterrar a nuestros muertosWe barely had time to bury our dead
Cuando el humo se disipó y los colores cayeronWhen the smoke cleared and the colors fell
La colina Overton era un infierno vivienteOverton hill was a living hell
Cuando llamamos a la retirada, ya casi estaba oscuroWhen we called retreat, it was almost dark
Morí con un metralla en el corazónI died with a grapeshot in my heart
Reza por la pazSay a prayer for peace
Por cada hijo caídoFor every fallen son
Libera mi espírituSet my spirit free
Déjame dejar mi armaLet me lay down my gun
Dulce madre María, estoy tan cansadoSweet mother Mary, I'm so tired
Pero no puedo volver a casa hasta que se dispare el último tiroBut I can't come home till the last shot's fired
Estuve allí en la playa en el '44I was there on the beach in '44
Caminando por la sangre de la costa de OmahaWaded through the blood of Omaha shore
Tenía veintiún años y estaba aterrorizadoI was twenty-one and scared to death
Mi corazón latiendo en mi pechoMy heart poundin' in my chest
Casi llegué al viejo muro del marI almost made the old seawall
Cuando mis amigos se dieron la vuelta y me vieron caerWhen my friends turned and watched me fall
Aún huelo el humo, puedo saborear el barroI still smell the smoke, I can taste the mud
Mientras yacía allí muriendo por pérdida de sangreAs I lay there dying from a loss of blood
Reza por la pazSay a prayer for peace
Por cada hijo caídoFor every fallen son
Y libera mi espírituAnd set my spirit free
Déjame dejar mi armaLet me lay down my gun
Dulce madre María, estoy tan cansadoSweet mother Mary, I'm so tired
Pero no puedo volver a casa hasta que se dispare el último tiroBut I can't come home till the last shot's fired
Estoy en los campos de VietnamI'm in the fields of Vietnam
En las montañas de AfganistánThe mountains of Afghanistan
Y sigo esperando, con esperanza, orandoAnd I'm still waitin', hopin', prayin'
No morí en vanoI did not die in vain
Reza por la pazSay a prayer for peace
Por cada hija y cada hijoFor every daughter and every son
Libera nuestros espíritus (libéranos)Set our spirits free (set us free)
Déjanos dejar nuestras armasLet us lay down our guns
Dulce madre María, estamos tan cansados (estamos tan cansados)Sweet mother Mary, we're so tired (we're so tired)
Pero no podemos volver a casa hasta que se dispare el último tiroBut we can't come home till the last shot's fired
(Dulce madre María) hasta que se dispare el último tiro(Sweet mother Mary) till the last shot's fired
Oremos todos para que pronto se dispare el último tiroLet's all pray that someday soon the last shot will be fired
Reza por la pazPray for peace



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dolly Parton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: