Traducción generada automáticamente
Madem
Dolu Kadehi Ters Tut
Madem
Madem
In einer dunklen Nacht warst du allein, heller als der Mondsimsiyah bir gecede yalnızdın, aydan bile beyaz
Als ich dich das erste Mal sah, sagte ichseni ilk gördüğümde dedim
Kann dieses Mädchen bitte ein bisschen mein sein?bu kız lütfen biraz benim olabilir mi?
Sagte ich, es könnte seindedim olabilir
Fragte ich, könnte es sein?sordum olabilir mi?
Sagtest du, es könnte seindedin olabilir
Es gab Neider, es gab Traurige, es gab Verrücktekıskananlar oldu, üzülenler oldu, delirenler oldu
Sagte ich, es könnte seindedim olabilir
Oh, was für eine Schönheit, du Frau!of, bu ne güzellik be hatun!
Ich bin müde, dich vor den Blicken anderer zu versteckenelalemin gözünden seni sakınmaktan yoruldum
Wenn sie dich so sehr wolltenmadem seni çok istiyorlardı
Hätten sie dich nicht einfach so zeigen sollenöylece ortaya koymasalardı
Ich hab dich einmal genommen, ich werde dich nicht zurückgebenaldım bi' kere, geri vermeyeceğim
Ich bin verliebt, ich bin glücklich, ich werde nicht aufgebenaşığım, mutluyum, vazgeçmeyeceğim
Wenn sie dich so sehr wolltenmadem seni çok istiyorlardı
Hätten sie dich nicht einfach so zeigen sollenöylece ortaya koymasalardı
Ich hab dich einmal genommen, ich werde dich nicht zurückgebenaldım bi' kere, geri vermeyeceğim
Was auch immer die anderen sagen, ist mir egal! Ich werde es sagenkim ne derse desin bana ne! diyeceğim
Haben die dich dort gesehen?seni orada görenler mi olmuş?
Haben die gehört, dass du mit ihm bist?onla olduğunu duyanlar mı olmuş?
Was auch immer uns passiert ist, wegen deiner Schönheitbaşımıza ne geldiyse güzelliğinden
Kamen wir nicht aus dem Gerede einer Nation herausdüşemedik bi' milletin dilinden
Oh, oh, was für eine Schönheit, du Frau!of, of bu ne güzellik be hatun!
Ich bin müde, dich vor den Worten anderer zu versteckenelalemin dilinden seni sakınmaktan yoruldum
Wenn sie dich so sehr wolltenmadem seni çok istiyorlardı
Hätten sie dich nicht einfach so zeigen sollenöylece ortaya koymasalardı
Ich hab dich einmal genommen, ich werde dich nicht zurückgebenaldım bi' kere, geri vermeyeceğim
Ich bin verliebt, ich bin glücklich, ich werde nicht aufgebenaşığım, mutluyum, vazgeçmeyeceğim
Wenn sie dich so sehr wolltenmadem seni çok istiyorlardı
Hätten sie dich nicht einfach so zeigen sollenöylece ortaya koymasalardı
Ich hab dich einmal genommen, ich werde dich nicht zurückgebenaldım bi' kere, geri vermeyeceğim
Was auch immer die anderen sagen, ist mir egal! Ich werde es sagenkim ne derse desin bana ne! diyeceğim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dolu Kadehi Ters Tut y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: