Traducción generada automáticamente
Menace Beach
Dom Kennedy
Playa Amenaza
Menace Beach
No somos traficantes de drogas... Somos recaudadores de fondos."We're not drug dealers... We're fundraisers."
Check 4, 5... 4, 5Check 4, 5... 4, 5
Check, CheckCheck, Check
Ahora cuando mi primo lanzó ese todo azul equipadoNow when my cousin through in that all Blue Kitted
Ellos estaban conduciendo por el negocio con esos platos nuevosThey was ridin down business with them all new dishes
Sus jeans ajustados combinaban con los seis azulesHis tapered as Jeans matched the Alt Blue sixes
Porque él es bueno empujando roca como Rod (¿Quién?) StricklandCause he good at pushin rock like Rod (Who?) Strickland
Y a los chicos de la droga les encanta y el juego necesita su dicciónAnd the dope boys love em and the game need his diction
El más inteligente de la fila, todavía comete crímenes (¡Qué [?])Smartest out the line, still do crime (What a [?])
Y su hermano está encerrado pero siempre le envía fotosAnd his brother's locked up but he always send him pictures
Y su mejor amigo se fue pero siempre le envía licoresAnd his best friend's gone but he always send him liquors up
Fuma de los porros que él enrolla para recordar cuandoSmokes from the joints that he rolls to remember when
Eran niños pequeños recibiendo juguetes en diciembre entoncesThey was little kids receiving toys in December then
Eran demasiado jóvenes para disfrutar de todas las cosas simplesThey was just to young to enjoy all the simple shit
Como, 'Oye, tengo un flechazo por esta chica déjame mencionarlo.'Like, "Ay I got a crush on this girl let me mention it."
Membresía de cocaína, termina con propanoCocaine Membership, Propane finish it
Sin dar nombres solo viviendo ese juego de la drogaNo names givin just that dope game livin
Y si esto fuera el 92' te habrían golpeado el traseroAnd if this was 92' they would have beat yo ass
Negro si esto fuera el 92'...Nigga if this was 92'...
Soul Train rockeando, reloj de cadena de oroSoul Train rockin, Gold Chain Clockin
Tu mierda es muy simple y mi cosa tiene ese toque calienteYo shit is all plain and my thang got that hot
El anillo combina con el reloj, diles a las chicas que mirenRing match the watch, tell them girls to watch
Maldita sea Scarface negro dile al mundo que me detengaFuck Scarface nigga tell the world to stop me
Juego como si fuera [?] recibo llamadas como VerizonI ball like I'm [?] get calls like Verizon
No soy Freeway Rick pero todo está en mi horizonteI ain't Freeway Rick but it's all on my horizon
Los rivales lo despreciarán, las balas los dividiránRivals will despise him, Hollows will divide them
Los gánsteres hacen que el mundo gire pero ¿cómo es eso sorprendente?Gangstas make the world go round but how is that surprising?
Sirviendo en ese [?] directo a mi Andre [?]Servin in that [?] straight on my Andre [?]
Estoy subiendo como el bicarbonato de sodio con el que me abastecenI'm risin like the baking soda I'm supplied with
Recibo guiños cuando gasto dinero agudoI get winkers when I'm spending money high pitched
Lo dejo hablar por mí, ni siquiera hablo de dineroI let it talk for me I don't even talk money
Lo desprecio, Isaac, Newton con las matemáticasI despise it, Isaac, Newton with the math
Estoy haciendo Ewing, sudando dinero como si fuera judíoI be doin Ewing's, sweatin money like I'm Jewish
Mientras la [Pausa por Sirenas] me persigueWhile the [Pause for Sirens] is pursuin
No pueden atraparme, no me estoy moviendoThey can't catch me I ain't movin
No pueden estirarme, no estoy perdiendoThey can't stretch me I ain't losin
Todo este Pepsi que estoy moviendo, No ColaAll this Pepsi I be movin, No Cola
Oprah construyendo escuelas en el extranjeroOprah buildin schools overseas
Y preguntándose por qué nos graduamos y regresamos en Rover profundoAnd wonder why we graduate and come back in Rover deep
Digo que si esto fuera el 92' te habrían golpeado el traseroI say if this was 92' they would've beat yo ass
Negro si esto fuera el 92'...Nigga if this was 92'...
Cocaína por eones, mi cadena de cuerda como NeonCocaine for eons, my rope chain like Neon
Estoy tan pagado sin vergüenza, gracias juego de drogas estamos en elloI'm so paid with no shame, thanks dope game nigga we on
Llámenme Sr. Clark por la forma en que todos se apoyan en míCall me Mr. Clark by the way that they all lean on
Moi, para conseguir su subidónMoi, to get they high
Está en Demanda, tengo SuministroIt's in Demand, I got Supply
Soy el hombre que no es para alicatesI'm the man that's not for pliers
Ralph Lauren, eso no es [?]Ralph Lauren, that's not [?]
¡Glah!Glah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dom Kennedy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: