Traducción generada automáticamente
Come hai fatto
Domenico Modugno
¿Cómo hiciste eso?
Come hai fatto
Yo te amo
Io ti voglio bene
como en mi vida
Come nella mia vita
nunca sucedió
Non è accaduto mai
tan profundo
Così profondamente
que tengo miedo de mí
Che ho paura di me
de este amor inconmensurable
Di questo smisurato amore
que siento por ti ahora
Che adesso provo per te
Te deseo
Io ti desidero
un nuevo deseo que me persigue
Un desiderio nuovo che mi tormenta
A veces me pregunto cómo es posible
Talvolta mi domando com'è possibile
que debería dormirme
Che mi debba addormentare
tener que despertarme ir y volver
Mi debba risvegliare, andare e ritornare
y tienes, siempre delante de mí
E avere te, sempre davanti a me
en mis ojos, en mis pensamientos
Negli occhi miei, nei miei pensieri
en cada momento de mi vida
In ogni istante della mia vita
Te necesito
Io ho bisogno di te
ya que el barco necesita el mar para poder ir
Come la barca ha bisogno del mare per poter andare
la primavera necesita el sol para florecer
La primavera ha bisogno del sole per poter fiorire
la mariposa de una flor
La farfalla di un fiore
un hijo de una mano que lo acompaña
Un bimbo di una mano che l'accompagni
un perro de un maestro
Un cane di un padrone
y enrolle la cometa para que pueda volar
E del vento l'aquilone per poter volare
y yo de ti, siempre cerca de mí
Ed io di te, sempre vicino a me
en cada momento de mi vida
In ogni istante della mia vita
Pero, ¿cómo lo hiciste?
Ma come hai fatto
para que me enamore tanto!
A farmi innamorare così tanto!
Me miro en el espejo
Mi guardo nello specchio
y me pregunto
E mi domando
si ese soy yo
Se quello lì sono io
Pero, ¿cómo lo hiciste?
Ma come hai fatto
hacer de mi vida
A far della mia vita
una de tus cosa
Una tua cosa
convertir el tiempo en una espera
A trasformare il tempo in un'attesa
para volver a verte
Di rivedere te
No, no tiene sentido
No, non ha senso
esta vida mía
Questa mia vita
y cuanto más pienso en ello
E più ci penso
y más es un hilo
E più è un filo
en tus manos
Nelle tue mani
¿Cómo hiciste eso?
Ma come hai fatto!
Ni siquiera sé cuándo empezó
Non so nemmeno quando è incominciato
Sólo lo sé
Io so soltanto che
en mi vida
Nella mia vita
Nunca sucedió
Non è accaduto mai
La primera vez
La prima volta
que realmente digo
Che dico veramente
Te amo
Ti voglio bene
El, el, el, el, el
La, ra, la, ra, la
La primera vez
La prima volta
que realmente digo
Che dico veramente
Te amo
Ti voglio bene
¡Te quiero!
Ti voglio bene!
¡Te quiero!
Ti voglio bene!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Domenico Modugno e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: