Traducción generada automáticamente

La Lontananza
Domenico Modugno
La Lontananza
La Lontananza
Je me souviens que notre discussionMi ricordo che il nostro discorso
Fut interrompue par une sirèneFu interrotto da una sirena
Qui s'éloignait, qui sait où ?Che correva lontana, chissà dove?
J'avais peur parce que toujoursIo ebbi paura perche sempre
Quand j'entends ce sonQuando sento questo suono
Je pense à quelque chose de gravePenso a qualcosa di grave
Et je ne réalisais pas, que pour moi et pour toiE non mi rendevo conto, che per me e per te
Il ne pouvait rien arriver de plus graveNon poteva accadere in nulla di più grave
Que notre séparationDel nostro lasciarci
Alors comme maintenantAllora come ora
On se regardaitCi guardavamo
On aurait voulu rester enlacés, maisAvremmo voluto rimanere abbracciati, invece
Avec un sourire, je t'ai accompagnée sur le chemin habituelCon un sorriso ti ho accompagnata per la solita strada
Je t'ai embrassée comme d'habitude, et je t'ai dit doucementTi ho baciata come sempre, e ti ho detto dolcemente
La lontananza, tu sais, c'est comme le ventLa lontananza sai, è come il vento
Il éteint les petits feux, maisSpegne I fuochi piccoli, ma
Il allume les grands, les grandsAccende quelli grandi, quelli grandi
La lontananza, tu sais, c'est comme le ventLa lontananza sai è come il vento
Qui fait oublier ceux qui ne s'aiment pasChe fa dimenticare chi non s'ama
Ça fait déjà un an et c'est un incendieÈ già passato un anno ed è un incendio
Qui, me brûle l'âmeChe, mi brucia l'anima
Moi qui croyais être le plus fortIo che credevo d' essere il più forte
Je me suis illusionné de pouvoir oublierMi sono illuso di dimenticare
Et au lieu de ça, je suis ici à me souvenirE invece sono qui a ricordare
À me souvenir de toiA ricordare te
La lontananza, tu sais, c'est comme le ventLa lontananza sai è come il vento
Qui fait oublier ceux qui ne s'aiment pasChe fa dimenticare chi non s'ama
Ça fait déjà un an et c'est un incendieÈ già passato un anno ed è un incendio
Qui brûle l'âmeChe brucia l'anima
Maintenant que tant de temps est passéAdesso che è passato tanto tempo
Je donnerais ma vie pour t'avoir près de moiDarei la vita per averti accanto
Pour te revoir au moins un seul instantPer rivederti almeno un solo istante
Pour te dire "pardonne-moi."Per dirti "perdonami."
Je n'ai rien compris de ton amourNon ho capito niente del tuo bene
Et j'ai gaspillé inutilementEd ho gettato via inutilmente
La seule chose vraie de ma vieL'unica cosa vera della mia vita
Ton amour pour moiL'amore tuo per me
Salut mon amourCiao amore
Salut ne pleure pasCiao non piangere
Tu verras que je reviendraiVedrai che tornerò
Je te le promets, je reviendraiTe lo prometto ritornerò
Je te le jure mon amour, je reviendraiTe lo giuro amore ritornerò
Parce que je t'aimePerché ti amo
Je t'aimeTi amo
Je reviendraiRitornerò
Salut mon amourCiao amore
SalutCiao
Je t'aimeTi amo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Domenico Modugno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: