Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 29.511

Vecchio Frack

Domenico Modugno

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Vecchio Frack

E' giunta mezzanotte
Si spengono i rumori
Si spegne anche l'insegna
Di quell'ultimo caffè
Le strade son deserte
Deserte e silenziose
Un'ultima carrozza
Cigolando se ne và

Il fiume scorre lento
Frusciando sotto i ponti
La luna splende in cielo
Dorme tutta la città
Solo va un uomo in frack

Ha il cilindro per cappello
Due diamanti per gemelli
Un bastone di cristallo
La gardenia nell'occhiello
E sul candido gilet
Un papillon
Un papillon di seta blu

Lui cammina lentamente
Con incedere elegante
Ha l'aspetto trasognato
Malinconico ed assente
Non si sa da dove vien
Né dove va
Chi mai sarà
Quell'uomo in frack

Bonne nuit bonne nuit
Bonne nuit bonne nuit
Buona notte

Va dicendo ad ogni cosa
Ai fanali illuminati
Ad un gatto innamorato
Che randagio se ne va

E' giunta ormai l'aurora
Si spengono i fanali
Si sveglia a poco a poco
Tutta quanta la città
La luna s'è incantata
Sorpresa e impallidita
Pian piano
Scolorandosi nel cielo sparirà
Sbadiglia una finestra
Sul fiume silenzioso
E nella luce bianca
Galleggiando se ne van
Un cilindro
Un fiore e un frack

Galleggiando dolcemente
E lasciandosi cullare
Se ne scende lentamente
Sotto i ponti verso il mare
Verso il mare se ne va
Chi mai sarà, chi mai sarà
Quell'uomo in frack

Adieu adieu adieu adieu
Addio al mondo
Ai ricordi del passato
Ad un sogno mai sognato
Ad un attimo d'amore
Che mai più ritornerà

La la la la
La la la la
La la la la

Old Tuxedo

Midnight has arrived
Noises fade away
Even the sign
Of that last café
The streets are deserted
Deserted and silent
A final carriage
Creaking, goes away

The river flows slowly
Rustling under the bridges
The moon shines in the sky
The whole city sleeps
Only a man in a tuxedo walks

He has a top hat for a hat
Two diamonds for cufflinks
A crystal cane
A gardenia in the buttonhole
And on the white waistcoat
A bow tie
A blue silk bow tie

He walks slowly
With elegant steps
He looks dreamy
Melancholic and absent
No one knows where he comes from
Nor where he goes
Who could that be
That man in a tuxedo

Good night good night
Good night good night
Good night

He says goodbye to everything
To the illuminated streetlights
To a stray cat in love
That wanders off

Dawn has now arrived
The streetlights go out
The whole city slowly wakes up
The moon is enchanted
Surprised and paled
Slowly
Fading in the sky, it will disappear
A window yawns
Over the silent river
And in the white light
Floating away
A top hat
A flower and a tuxedo

Floating gently
And letting itself be rocked
It slowly descends
Under the bridges towards the sea
Towards the sea it goes
Who could it be, who could it be
That man in a tuxedo

Farewell farewell farewell farewell
Farewell to the world
To memories of the past
To a dream never dreamt
To a moment of love
That will never return

La la la la
La la la la
La la la la

Escrita por: Domenico Modugno. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Anderson. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Domenico Modugno y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección