Traducción generada automáticamente
Vecchio Frack
Domenico Modugno
Viejo Frack
Vecchio Frack
Es medianoche
E' giunta mezzanotte
Los ruidos están desactivados
Si spengono i rumori
El letrero también se apagará
Si spegne anche l'insegna
De ese último café
Di quell'ultimo caffè
Las calles están desiertas
Le strade son deserte
Desierto y silencioso
Deserte e silenziose
Un último carro
Un'ultima carrozza
Squeaky, se va
Cigolando se ne và
El río fluye lentamente
Il fiume scorre lento
Rugiendo bajo los puentes
Frusciando sotto i ponti
La luna brilla en el cielo
La luna splende in cielo
Toda la ciudad duerme
Dorme tutta la città
Sólo va un hombre en frack
Solo va un uomo in frack
Tiene una gorra de sombrero
Ha il cilindro per cappello
Dos diamantes para gemelos
Due diamanti per gemelli
Un palo de cristal
Un bastone di cristallo
La gardenia en el ojal
La gardenia nell'occhiello
Y en el chaleco blanquecino
E sul candido gilet
Una pajarita
Un papillon
Una pajarita de seda azul
Un papillon di seta blu
Camina despacio
Lui cammina lentamente
Con elegantes tropiezos
Con incedere elegante
Se ve soñador
Ha l'aspetto trasognato
Melancólico y ausente
Malinconico ed assente
No se sabe de dónde vino
Non si sa da dove vien
Ni a dónde va
Né dove va
¿Quién será?
Chi mai sarà
Ese hombre en frack
Quell'uomo in frack
Bonne nuit bonne nuit
Bonne nuit bonne nuit
Bonne nuit bonne nuit
Bonne nuit bonne nuit
Buenas noches
Buona notte
Va contándolo todo
Va dicendo ad ogni cosa
A las luces encendidas
Ai fanali illuminati
A un gato enamorado
Ad un gatto innamorato
¡Qué callejero se va!
Che randagio se ne va
Ha llegado el amanecer
E' giunta ormai l'aurora
Apaga las luces
Si spengono i fanali
Ella se despierta poco a poco
Si sveglia a poco a poco
Toda la ciudad
Tutta quanta la città
La luna ha sido encantada
La luna s'è incantata
Sorpresa y pálida
Sorpresa e impallidita
Despacio
Pian piano
La decoloración en el cielo desaparecerá
Scolorandosi nel cielo sparirà
Bostezar una ventana
Sbadiglia una finestra
En el tranquilo río
Sul fiume silenzioso
Y bajo la luz blanca
E nella luce bianca
Flotando si desaparece
Galleggiando se ne van
Un cilindro
Un cilindro
Una flor y una frack
Un fiore e un frack
Flotando suavemente
Galleggiando dolcemente
Y dejándote arrullar
E lasciandosi cullare
Se baja lentamente
Se ne scende lentamente
Bajo los puentes hacia el mar
Sotto i ponti verso il mare
Hacia el mar se va
Verso il mare se ne va
¿Quién será, quién será?
Chi mai sarà, chi mai sarà
Ese hombre en frack
Quell'uomo in frack
Adieu adieu adieu adieu adieu adieu
Adieu adieu adieu adieu
Adiós al mundo
Addio al mondo
A los recuerdos del pasado
Ai ricordi del passato
Para un sueño nunca soñado
Ad un sogno mai sognato
Por un momento de amor
Ad un attimo d'amore
Que nunca volverá
Che mai più ritornerà
La la la
La la la la
La la la
La la la la
La la la
La la la la
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Domenico Modugno e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: