Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.299

Un calcio alla città

Domenico Modugno

Letra

Significado

Un coup de pied à la ville

Un calcio alla città

Ça fait des années que je suis iciDa anni sono qui
cloué à ce bureauincanetato a questa scrivania
pendant qu'en bas, au-delà du brouillard,mentre laggiù, oltre la nebbia,
l'horizon s'étend, et je suis là.si allarga l'orizzonte, e sono qui.

Ce n'est pas la fête, pourtantNon è festa, però
je n'irai pas au bureau.in ufficio non andrò.
Chaque jour toujours là,Ogni giorno sempre li,
mais pourquoi, ah, mais pour qui.ma perchè, ah, ma per chi.

Ce matin j'en ai marre,Stamattina non mi va,
je veux donner un coup de pied à toute la ville.voglio dare un calcio a tutta la cittá.
Mon amour, viens aussi,Amore mio, vieni anche tu,
laissons le chef là-haut.il capufficio lasciamolo su.

Laissons-le là-haut.Lasciamolo su.

Qu'est-ce qu'ils ont fait de moi,Che hanno fatto di me,
je suis un simple larbinsono un semplice lacchè
qui dit oui depuis des années,che da anni dice si,
toujours oui, oui je suis là.sempre si, si sono qui.

Ce matin dans mes poumonsStamattina nei polmoni
non, je ne veux pas de l'air des radiateurs.no, non voglio l'aria dei termosifoni.
Mon amour, viens aussi,Amore mio, vieni anche tu,
laissons le chef là-haut.il capufficio lasciamolo su.

Laissons-le là-haut.Lasciamolo su.

La campagne où est-elle,La campagna dov'è,
je veux du vert autour de moi,voglio il verde intorno a me,
l'odeur du soiril profumo della sera
quand le printemps revient.quando torna primavera.

Cette fois je fais sansQuesta volta faccio senza
les pâtes fatiguées de la cantine.della pastasciutta stanca della mensa.
Mon amour, viens aussi,Amore mio, vieni anche tu,
laissons le chef là-haut.il capufficio lasciamolo su.

Laissons-le là-haut.Lasciamolo su.

Mais qu'est-ce qu'on fait,Ma che facciamo,
mais où est-ce qu'on va tous alignésma dove andiamo tutti incolonnati
dans ces maudites petites voitures.in queste nostre maledette macchinette.
Aujourd'hui il y a du soleil.Oggi c'è il sole.

Ne pointez pas le badge,Non lo timbrate il cartellino,
ne signez pas la présence.non la firmate la presenza.
Mais ça fait combien d'annéesMa da quanti anni
que vous ne grimpez pas à un arbre.non vi arrampicate su un albero.

Tous à la campagneTutti in campagna
a cueillir des marguerites.a cogliere margherite.
Liberté, liberté.Libertà, libertá.
Liberté.Libertà.

La la la la la la la......La la la la la la la......

Cette fois je fais sansQuesta volta faccio senza
les pâtes fatiguées de la cantine.della pastasciutta stanca della mensa.
Mon amour, viens aussi,Amore mio, vieni anche tu,
laissons le chef là-haut.il capufficio lasciamolo su.

La la la la la la la......La la la la la la la......


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Domenico Modugno y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección