Traducción generada automáticamente
Mariti In Città
Domenico Modugno
Maridos en la ciudad
Mariti In Città
Llega el verano, qué calor infernal
Arriva l'estate, che caldo infernale,
Las casas en llamas, todos están enfermos
Le case infuocate, ognuno sta male.
Sólo las esposas se han marchado
Soltanto le mogli son tutte partite,
Con mil bolsas, a las montañas y al mar
Con mille bagagli, ai monti ed al mar.
La esposa se va y el marido está en la ciudad
La moglie se ne va e il marito sta in citta',
El pobre marido permanece desatendido
Il povero marito rimane incustodito.
La esposa se va, pero el marido ya piensa
La moglie se ne va ma il marito pensa già
Esa pequeña escapada que has estado queriendo hacer durante mucho tiempo
A quella scappatella che da tempo vuole far.
¡Oh! ¡Oh! ¿Qué tan buena es?
Oh! quant'e' bona
El camarera
La cameriera,
El veneciano que siempre está de pie
La veneziana che sta sempre
En enagua en el balcón tarareando
In sottoveste sul balcone a canticchiar
La esposa se va y el marido está en la ciudad
La moglie se ne va e il marito sta in citta'
El pobre marido permanece desatendido
Il povero marito rimane incustodito
La esposa se va y el marido está en la ciudad
La moglie se ne va e il marito sta in citta',
Está abandonado, pero se siente como un gran pasha
E' solo abbandonato, ma si sente un gran pascia'.
Te gusta la doncella, quieres aventurera
Ti piace l'ancella, vuoi far l'avventura,
Pero no te preocupes, no dura
Però stai tranquillo, la cosa non dura.
Ya sabes, casi la convenciste
Ne dici di balle l'hai quasi convinta,
Pero vuelve a la mitad más hermosa
Ma torna al piu' bello la dolce meta',
La esposa volverá y el marido hará
La moglie tornera' e il marito che fara'
El pobre marido es triste y miserable
Il povero marito e' triste ed avvilito
La esposa volverá y se desvanecerá
La moglie tornerà e la cosa sfumera'
Y esa bonita escapada no servirá
E quella scappatella tanto bella non fara'.
¿Qué tan buena era?
Quant'era bona
La doncella
La cameriera
El veneciano que siempre está de pie
La veneziana che sta sempre
En enagua en el balcón tarareando
In sottoveste sul balcone a canticchiar
La esposa volverá y el marido que lo hará
La moglie tornerà e il marito che fara',
El pobre marido reanuda su vida
Il povero marito riprende la sua vita
La esposa volverá y el marido ya piensa
La moglie tornera' e il marito pensa gia',
A esa pequeña escapada tan hermosa que no
A quella scappatella tanto bella che non fa
A esa pequeña escapada tan hermosa que no
A quella scappatella tanto bella che non fa
Esa pequeña escapada que no haces
A quella scappatella tanto bella che non fa.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Domenico Modugno e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: