Traducción generada automáticamente

Here's To All True Lovers
Domhnaill Family
Brindemos por todos los verdaderos amantes
Here's To All True Lovers
Aquí está para todos los verdaderos amantesHere is to all true lovers
Y para la mía, donde quiera que estéAnd to mine wherever she may be
Esta misma noche iré a verlaThis very night I shall go and see her
Aunque esté lejos, a muchas millas de míAlthough she is away many miles from me
Lejos, lejos, no puedo quedarme más tiempoAway, away I can stay no longer
Tendré que cruzar las dulces aguas del BoyneThe sweet Boyne water I'll have to cross
Y sobre colinas altas vagaré con placerAnd over high hills I'll roam with pleasure
Una noche para estar con mi verdadero amorOne night to be with my own true love
Y si esta noche fuera tan oscura como un calabozoAnd if this night was as dark as dungeon
Y ninguna estrella, amor, aparecieraAnd not a star, love, oh to appear
Sería guiado sin tropezarI would be guided without a stumble
Hasta el puerto donde vive mi queridaUp to the harbor where dwells my dear
Y cuando llegué a la ventana de mi verdadero amorAnd when I came to my true love's window
Me incliné hacia abajo sobre una piedraI stooped down low all on a stone
Y a través de un cristal susurré lentamenteAnd through a pane I did whisper slowly
'¿Estás despierta, amor? ¿Estás en casa?'"Are you awake, love? Are you at home?"
Entonces ella se levantó de su suave almohada de plumasThen she arose from her soft, down pillow
Y pronto descubrió su pecho blanco como la nieveAnd soon uncovered her snow-white breast
Diciendo, '¿Quién está ahí en la ventana de mi habitaciónSaying, "Who is there at my bedroom window
Molestándome en mi largo descanso nocturno?'Disturbing me from my long night's rest?"
''Soy yo, soy yo, tu verdadero amor Willy"'Tis I, 'tis I, your own true love Willy
¿Por qué no te levantas, amor, y me dejas entrar?Why don't you rise, love, and let me in?
Porque estoy cansado de mi largo viaje nocturnoFor I am tired of my long night's journey
Además, amor, estoy empapado hasta los huesos'Besides, love, I am wet to the skin"
Entonces ella se levantó apresuradamenteThen she rose up in a great hurry
Y pronto desbloqueó la puertaAnd soon unlocked the door she done
Y allí yacieron en los brazos del otroAnd there they lay in each other's arms
Deseando que la luz del día nunca brillaraWishing the daylight would never shine in
Oh luz del día, la luz del día se acercaOh daylight, daylight is now approaching
Tendré que subir esa montaña sombríaYon dreary mountain I'll have to climb
Y la subiré sin tropezarAnd I will climb it without a stumble
Dejando los brazos de mi verdadero amorLeaving the arms of my own true love
'Oh, ve y pregunta a tu padre"Oh you may go and ask your father
Y si está de acuerdo, serás mi dulce novia'And if he's willing, my sweet bride you'll be
Oh, lo que diga, vuelve y dimeOh was he says, return and tell me
Porque esta es la última noche que te molestaré'For this is the last night I'll trouble thee"
'No puedo ir a preguntar a mi padre"I may not go for to ask my father
Porque está sentado en su aire señorialFor he is sitting in his lordly air
Y en su mano derecha sostiene una cartaAnd in his right hand he holds a letter
Que relata la mayor parte de tu vida'Which reads the most part of your career"
'Oh, ve entonces y pregunta a tu madre"Oh you may go then and ask your mother
Y si está de acuerdo, serás mi dulce novia'And if she's willing, my sweet bride you'll be
Oh, lo que diga, vuelve y dimeOh what she says, return and tell me
Porque esta es la última noche que te molestaré'For this is the last night I'll trouble thee"
'No puedo ir a preguntar a mi madre"I may not go for to ask my mother
Porque no soporta señales de amantesFor signs of sweethearts she can't endure
Así que puedes ir y probar con otraSo you may go and try some other
Porque esta es la última noche que te molestaré'For this is the last night I'll trouble thee"
Sacó una daga de plataHe pulled out a silver dagger
Y la clavó en su pecho blanco como la nieveAnd stuck it in through his snow-white breast
Diciendo, 'Adiós a mis padresSaying, "Aye, adieu to my parents
Y a la joven que más amoAnd to the young girl that I love best
Oh, acuéstame en aquel valle verdeOh lay me down in yon green valley
Pon una piedra de mármol en mi cabeza y piesPut a marble stone at my head and feet
Y acuesta a mi verdadero amor a mi ladoAnd lay my true love right down beside me
Adiós, queridos padres, no lloren por mí'Adieu, dear parents, for me don't weep"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Domhnaill Family y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: