Traducción generada automáticamente
Ausente (3am)
Domi Martinez
Ausente (3am)
Ausente (3am)
Siempre me llama preguntando cuándo voy a ir (¿cuándo voy a ir?)Sempre me liga perguntando quando é que eu vou (quando é que eu vou?)
Sabe que necesita ser corrompida por quien soy (por quien soy)Sabe que precisa ser corrompida por quem sou (por quem sou)
Así queEntão eu
Me voy a las 3Vou embora às 3
Como la última vezQue nem da última vez
Este no es mi lugarEsse não é o meu lugar
Así queEntão eu
Me voy a las 3Vou embora às 3
Como la última vezQue nem da última vez
Deja de llamarmePara de me ligar
No entiendo por qué llamas asíEu só não consigo entender do porquê ligar assim
Pero por la relación que tuvimosMas pro envolvimento que a gente teve
Parece que nunca fuimos más que esoA gente parece que nunca foi nada além
Siempre diste más importancia a tus amigosVocê sempre deu mais importância pros teus amigos
¿Y aún tienes el descaro de preguntar si estoy bien?E ainda tem coragem de perguntar se eu tô bem?
Mi amor, ya no tengo a nadie másMeu bem, já não tenho mais ninguém
Sin dueña, sin casa, sin rumbo, sin nadaSem dona, sem casa, sem rumo, sem nada
Solo caos y palabras que rondan en la mente, y hablo cuando me convieneSó caos e palavras que cercam na mente, e eu falo quando me convém
Así que solo venEntão só vem
O no me encontrarás másOu não vai me encontrar mais
Así que solo ven, venEntão só vem, vem
O no me encontrarásOu não vai me encontrar
Siempre me llama preguntando cuándo voy a ir (¿cuándo voy a ir?)Sempre me liga perguntando quando é que eu vou (quando é que eu vou?)
Sabe que necesita ser corrompida por quien soy (por quien soy)Sabe que precisa ser corrompida por quem sou (por quem sou)
Así queEntão eu
Me voy a las 3Vou embora às 3
Como la última vezQue nem da última vez
Este no es mi lugarEsse não é o meu lugar
Así queEntão eu
Me voy a las 3Vou embora às 3
Como la última vezQue nem da última vez
Deja de llamarmePara de me ligar
(Tu llamada está siendo desviada al buzón de mensajes)(Sua chamada está sendo encaminhada para caixa de mensagens)
(Y estará sujeta a cargo después del tono)(E estará sujeito a cobrança após o sinal)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Domi Martinez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: