Traducción generada automáticamente
Fica
Domingues HH
Bleib
Fica
Und wenn es nicht für immer ist, leben wir den MomentE se não for para sempre nós vivemos o agora
Du warst mein größtes Geschenk, das mich auch loslässtFoste o meu maior presente fazendo o mesmo ir embora
Mit dir vergeht die Zeit, und ich merke es kaumContigo o tempo passa e eu nem dou conta
Blicke in deine Augen, da kribbelt's mir bis zum SchlussOlhos nos olhos arrepio-me de ponta a ponta
Und es ist wahr, deine Liebe hat mich zum Partner gemachtE é verdade o teu amor fez de mim sócio
In meinem Kopf organisiere ich Momente wie ein PortfolioE na cabeça eu organizo momentos em portfólio
Ich höre die Zeiger der Uhr kaum nochEu já nem oiço os ponteiros do relógio
Doch in diesem Fall ist das Geräusch die Seele des GeschäftsMas neste caso o barulho é a alma do negócio
Tick tack, man hört das tick tack nicht mit deiner Stimme darüberTic tac, não se ouve o tic tac com a tua voz por cima
Und die Wände reden nicht mehr, um die Stimmung nicht zu verderbenE as paredes já não falam que é para não estragar o clima
Mach das Licht aus und lass die Kerze brennen, wie da Vinci, Mona Lisa auf einer LeinwandApaga a luz e fica a vela, como o da Vinci, Mona Lisa numa tela
Und dieses Mädchen erfüllt alles, was ich mir wünscheE essa miúda realiza tudo o que eu desejar
Weil sie weiß, was ich will, ohne dass ich sprechen mussPorque ela sabe o que eu desejo sem eu ter de falar
Ich weiß nicht, ob ich es nicht mag oder ob ich es zu sehr magEu já não estou a gostar ou estou a gostar demais
So schön hält nicht für immerTão bom não dura para sempre
Bitte sag, dass du nicht gehstPor favor diz que não vais
Dass du nicht gehstQue não sais
Von meiner SeiteDo meu lado
Denn ich bin jetzt schon mehr als daran gewöhntPorque eu agora já estou mais que habituado
Mehr als daran gewöhntQue habituado
Du bist das Mädchen, das michTu és a miúda que me faz
Laufen lässt für meine Träume, ohne zurückzuschauenCorrer pelos meus sonhos sem olhar para trás
Wenn es zum Gehen ist, lass unsSe for para bazar vamos
Das Leben ohne Pläne lebenViver a vida sem planos
Und wenn es zum Bleiben ist, dann bleib hier bei mirE se for para ficar que seja cá por casa
Lehn dich an meine Brust und umarme meinen OberkörperEncosta no meu peito e o meu tronco abraça
Mach nur keinen SchadenSó não provoques danos
Bleib noch ein paar JahreFica lá mais uns anos
Bleib noch ein paar Jahre, wenn es nicht für immer sein sollTu fica lá mais uns anos se não for para ser para sempre
Ich verspreche, dieses Mal wird alles so anders seinEu prometo desta vez vai ser tudo tão diferente
Leg die Hand auf dein Herz, spüre nur den PulsPõe a mão no coração, sente só a pulsação
Beschleunige neben dir und glaub mir, sie lügt nichtAcelera ao pé de ti e acredita ela não mente
Und ich werde alles tunE eu vou fazer de tudo
Um dich zu sehenPra te ver
Mit einem Lächeln im GesichtCom um sorriso na cara
Und glaub mir, ich gebe dir eine Welt und die andereE acredita dou-te um mundo e o outro
Und hier endet es nichtE não é aí que isto para
Denn ich habe mein ganzes Leben nach dir gesuchtPorque eu estive a minha vida toda à tua procura
Und du bist gekommen, um all den Schmerz und die Bitterkeit zu nehmenE tu vieste para levar toda a magoa e amargura
Mein gebrochenes Herz hat endlich Heilung gefundenO meu coração desfeito finalmente encontrou cura
Und jetzt ist unsere Liebe die einzige Sache, die bleibtE agora o nosso amor é a única cena que perdura
Dieses so reine GefühlEsta sensação tão pura
Du bist die Einzige, die die Fähigkeit hat, mich zu bewegenTu és a única com a capacidade de mexer comigo
Und die mich zweifeln lässt, ob es nur Freundschaft sein sollE que me faz duvidar se é para ser só amigo
Ich weiß nicht, ob es am Alter liegtNão sei se é fruto da idade
Aber so viel VertrautheitMas tanta cumplicidade
Lässt mich an die Zukunft denken und dass es mit dir sein sollFaz-me pensar no futuro e que seja contigo
Denn ich will nur mehrPorque eu só quero mais
Und mehr, und mehrE mais, e mais
Du bist das Mädchen, das michTu és a miúda que me faz
Laufen lässt für meine Träume, ohne zurückzuschauenCorrer pelos meus sonhos sem olhar para trás
Wenn es zum Gehen ist, lass unsSe for para bazar vamos
Das Leben ohne Pläne lebenViver a vida sem planos
Und wenn es zum Bleiben ist, dann bleib hier bei mirE se for para ficar que seja cá por casa
Lehn dich an meine Brust und umarme meinen OberkörperEncosta no meu peito e o meu tronco abraça
Mach nur keinen SchadenSó não provoques danos
Bleib noch ein paar JahreFica lá mais uns anos
Du bist das Mädchen, das michTu és a miúda que me faz
Laufen lässt für meine Träume, ohne zurückzuschauenCorrer pelos meus sonhos sem olhar para trás
Wenn es zum Gehen ist, lass unsSe for para bazar vamos
Das Leben ohne Pläne lebenViver a vida sem planos
Und wenn es zum Bleiben ist, dann bleib hier bei mirE se for para ficar que seja cá por casa
Lehn dich an meine Brust und umarme meinen OberkörperEncosta no meu peito e o meu tronco abraça
Mach nur keinen SchadenSó não provoques danos
Bleib noch ein paar JahreFica lá mais uns anos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Domingues HH y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: