Traducción generada automáticamente
Fica
Domingues HH
Stay
Fica
And if it's not forever we live the nowE se não for para sempre nós vivemos o agora
You were my greatest gift making the same go awayFoste o meu maior presente fazendo o mesmo ir embora
With you time passes and I don't even realizeContigo o tempo passa e eu nem dou conta
Eyes to eyes I shiver from end to endOlhos nos olhos arrepio-me de ponta a ponta
And it's true your love made me a partnerE é verdade o teu amor fez de mim sócio
And in my head I organize moments in a portfolioE na cabeça eu organizo momentos em portfólio
I don't even hear the clock hands anymoreEu já nem oiço os ponteiros do relógio
But in this case the noise is the soul of the businessMas neste caso o barulho é a alma do negócio
Tick tock, the tick tock is not heard with your voice over itTic tac, não se ouve o tic tac com a tua voz por cima
And the walls no longer speak so as not to spoil the moodE as paredes já não falam que é para não estragar o clima
Turn off the light and leave the candle, like da Vinci, Mona Lisa on a canvasApaga a luz e fica a vela, como o da Vinci, Mona Lisa numa tela
And that girl fulfills everything I desireE essa miúda realiza tudo o que eu desejar
Because she knows what I desire without me having to speakPorque ela sabe o que eu desejo sem eu ter de falar
I'm not liking it anymore or I'm liking it too muchEu já não estou a gostar ou estou a gostar demais
So good doesn't last foreverTão bom não dura para sempre
Please say you're not leavingPor favor diz que não vais
That you're not leavingQue não sais
From my sideDo meu lado
Because now I'm more than used to itPorque eu agora já estou mais que habituado
Used to itQue habituado
You're the girl who makes meTu és a miúda que me faz
Run through my dreams without looking backCorrer pelos meus sonhos sem olhar para trás
If it's time to leave, let'sSe for para bazar vamos
Live life without plansViver a vida sem planos
And if it's time to stay, let it be here at homeE se for para ficar que seja cá por casa
Lean on my chest and embrace my trunkEncosta no meu peito e o meu tronco abraça
Just don't cause damageSó não provoques danos
Stay a few more yearsFica lá mais uns anos
You stay a few more years if it's not foreverTu fica lá mais uns anos se não for para ser para sempre
I promise this time it will be all so differentEu prometo desta vez vai ser tudo tão diferente
Put your hand on your heart, just feel the heartbeatPõe a mão no coração, sente só a pulsação
Accelerates next to you and believe it, it doesn't lieAcelera ao pé de ti e acredita ela não mente
And I'll do everythingE eu vou fazer de tudo
To see youPra te ver
With a smile on your faceCom um sorriso na cara
And believe me, I'll give you a world and the otherE acredita dou-te um mundo e o outro
And that's not where this stopsE não é aí que isto para
Because I've been looking for you my whole lifePorque eu estive a minha vida toda à tua procura
And you came to take all the pain and bitternessE tu vieste para levar toda a magoa e amargura
My broken heart finally found a cureO meu coração desfeito finalmente encontrou cura
And now our love is the only thing that lastsE agora o nosso amor é a única cena que perdura
This pure sensationEsta sensação tão pura
You're the only one with the ability to move meTu és a única com a capacidade de mexer comigo
And make me doubt if it's just to be friendsE que me faz duvidar se é para ser só amigo
I don't know if it's because of ageNão sei se é fruto da idade
But so much complicityMas tanta cumplicidade
Makes me think about the future and that it's with youFaz-me pensar no futuro e que seja contigo
Because I just want morePorque eu só quero mais
And more, and moreE mais, e mais
You're the girl who makes meTu és a miúda que me faz
Run through my dreams without looking backCorrer pelos meus sonhos sem olhar para trás
If it's time to leave, let'sSe for para bazar vamos
Live life without plansViver a vida sem planos
And if it's time to stay, let it be here at homeE se for para ficar que seja cá por casa
Lean on my chest and embrace my trunkEncosta no meu peito e o meu tronco abraça
Just don't cause damageSó não provoques danos
Stay a few more yearsFica lá mais uns anos
You're the girl who makes meTu és a miúda que me faz
Run through my dreams without looking backCorrer pelos meus sonhos sem olhar para trás
If it's time to leave, let'sSe for para bazar vamos
Live life without plansViver a vida sem planos
And if it's time to stay, let it be here at homeE se for para ficar que seja cá por casa
Lean on my chest and embrace my trunkEncosta no meu peito e o meu tronco abraça
Just don't cause damageSó não provoques danos
Stay a few more yearsFica lá mais uns anos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Domingues HH y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: