Traducción generada automáticamente

Alegria de pe de serra
Dominguinhos
Alegría en el pie de sierra
Alegria de pe de serra
En todo pie de sierraEm toda pe de serra
hay un acordeonista, un tamborileroten um sanfoneiro,tem um zabumbeiro
un músicotem um tocador
tocando aunque sea malmesmo que seja ruim
tocando un poco asítocando um tanto assim
trae alegría a todo habitantetraz alegria a todo morador
quien vive allá en el pie de la sierraquem mora la no pe da serra
vive en una tierravive numa terra
donde la tristeza no pasaque a tristeza nao passa
sea de noche o de díaque seja noite ou seja dia
se ve alegríase ve alegria
en todo habitanteem todo morador
mira esto aquí está muy buenoolha isso aqui ta muito bom
esto aquí está buenísimoisso aqui ta bom de mais
desde afuera quieren entrarolha quem ta fora quer entrar
pero los que están adentro no quieren salir, así esmais quem ta dentro nao quer sair,pois é
me voy a perder, me voy a ahogarvou me perder.me afogar
en tu amorno teu amor
voy a disfrutar, a embarrarmevou desfrutar,me lambuzar
en este calornesse calor
agarrarte para desahogar mi pasiónte agarrar pra descontar minha paoxao
aprovechar el sabor de esta animaciónaproveitar o gosto dessa animaçao
mira, ¿qué es esto aquí...?olha, que é isso aqui...
quien es rico vive en la playaquem é rico mora na praia
pero quien trabaja ni tiene donde vivirmais quem trabalha nem tem onde morar
quien no llora duerme con hambrequem nao chora dorme com fome
pero quien tiene hambre tira plata al airemais quem tem fome joga prata no ar
¡oh! tiempo duro en el ambienteoh!tempo duro no ambiente
¡oh! tiempo oscuro en la memoriaoh!tempo escuro na memoria
el tiempo es caliente y el dragón es vorazo tempo é quente e o dragao é voraz
vámonos, de repentevamos embora, de repente
vámonos sin demoravamos embora sem demora
vamos hacia adelante que hacia atrás ya no se puede másvamos pra frente que pra tras naop da mais
para ser feliz en un lugarpra ser feliz num lugar
para sonreír y cantarpra sorri e cantar
tantas cosas inventamostanta coisa a gente inventa
pero el día que la poesía se rompamas no dia que a poesia se arrebentar
es cuando las piedras van a cantaré que as pedras vao cantar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dominguinhos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: