Traducción generada automáticamente

The Morning After
Dominic Balli
La mañana después
The Morning After
La mañana despuésThe Morning After
IntroducciónIntro:
Otro día pasa y los ángeles en la línea del frente lloranAnother day goes by and the angels on the front lines cry
Otro día pasa y los ángeles en la línea del frente lloranAnother day goes by and the angels on the front lines cry
Dem diceDem say:
CoroChorus:
¿Por qué, oh, por qué este bebé tuvo que morir? Esta preciosa vida que debía proteger era yo. ¿Por qué, oh, por qué tuvo que morir este bebé? Esta preciosa vida que debía proteger era yoWhy oh why did this baby have to die? This precious little life supposed to protect was I. Why oh why did this baby have to die? This precious little life supposed to protect was I.
¿Por qué, los ángeles lloran?Why oh why, dem angels cry
Versículo 1Verse 1:
Una palabra a los sabios (o debería decir,? no tan sabio?)A word to the wise (or should I say, ?not so wise?):
¿Don? No entiendes que esta cosa que llamas aDon?t you understand that this thing that you call a .
¿Es tu niña? ¿La pequeña vida?Is your baby girl?s little life?
Sólo porque tu bebé fue concebido a través de la inmoralidad sexual, la fornicaciónJust because your baby was conceived through sexual immorality, fornication
¿No significa que su bebé? es un accidente, un desastreIt does not mean that your baby?s an accident, a mess up
¿Ella? es una creación especialmente tejida. No sólo una obligaciónShe?s a specially woven creation. Not just an obligation.
¿Cómo es entonces que justificas tu acción?How is then that you justify your action?
¿Cómo es que dices que tu niña no es más que una? ha sido??How is it that you say your baby girl is nothing more than a ?has been??
Alguien que se interpuso en el camino, que acaba de añadir peso,? ¿Me hizo doler la espalda?Someone you got in the way, who just added weight, ?She made my back to ache.?
¿Y tu bebé? ¿Le preguntaste cómo se sentía?What about your baby, did you ask her how she felt?
Tristemente descuidado, rechazado por mamá y papáSadly neglected, rejected by mommy and daddy
Anhelando escuchar tus palabras de cariño, lágrimas de alegríaLonging to hear your words of endearment, tears of joy,
¿Mabye un? ¿Te quiero? ,? ¿Es una chica? ¿Es un niño?Mabye an ?I love you?, ?Is it a girl? Is it a boy??
¿Qué hay de su vida? ¿Y qué pasa con sus derechos?What about her life? And what about her rights?
¿Ella puede elegir si vive o muere?Does she get to choose if she lives or dies?
Ah, sí. ¿Por qué? ¿Porque lo hiciste? t escuchar sus gritosNa ah. Why? Cuz you didn?t listen to her cries
Consumido por tus mentiras egoístas y egoístasConsumed by your selfish, self-seeking lies
¿Cómo? ¿La cárcel de por vida, o la silla eléctrica? ¿Ojo por ojo?How ?bout prison for life, or the electric chair? An eye for an eye?
¿No es esa la pena por asesinato en esta nación?Is that not the penalty for murder in this nation?
Oh, ¿yo? Lo siento, ¿no? ¿Es una semana antes de que ella? nacióOh I?m sorry, it?s a week before she?s born,
por lo tanto, una operación pagada por el gobiernotherefore a government paid operation
¿Desperdiciando una vida tan lejos como yo? m de que se trateWasting a life as far as I?m concerned
Si lo justo fuera justo, tu lápida estaría escritaIf fair was fair, your tombstone would be written
¿Y tú? d ser enterrado junto a su bebé en el cementerioYou?d be buried next to your baby in the cemetery
Pero na ah, por el contrario: se camina milla tras millaBut na ah, quite on the contrary: you walk mile after mile
Sólo porque Dios te da la gracia que nunca le diste a tu hijoOnly because God gives you grace that you never gave to your child
CoroChorus:
¿Por qué, oh, por qué este bebé tuvo que morir? Esta preciosa vida que debía proteger era yo. ¿Por qué, oh, por qué tuvo que morir este bebé? Esta preciosa vida que debía proteger era yoWhy oh why did this baby have to die? This precious little life supposed to protect was I. Why oh why did this baby have to die? This precious little life supposed to protect was I.
¿Por qué, ángeles?Why oh why, dem angels
Versículo 2Verse 2:
Viniendo a mí con excusas, ¿verdad?Coming at me with excuses are you?
? ¿Quién yo? Sí, tú?Who me?? Yeah you.
Shoo fly, shoo; ¿eso? es cómo trataste a tu bebé verdad?Shoo fly, shoo; that?s how you treated your baby boy true?
¿Como si lo fuera? t una parte de tiAs if he wasn?t a part of you
¿Como si lo fuera? t un efecto directo a sus accionesAs if he wasn?t a direct effect to your actions
¿O debería decirlo? ¿Reacción? a su atracción de la inmoralidad sexualOr should I say ?reaction? to your attraction of sexual immorality
? ¿Deberíamos? ¿Usaste protección? ¿Debería? ¿No han ido tan lejos??We should?ve used protection, ?Shouldn?t have gone so far?
? ¿Debería? ¿Lo has roto? ? ¿Debería? ¿Saliste del auto??Should?ve broken it off? ?Should?ve gotten out the car?
Debería, podría, podría. Fue decisión de usted, usted tomó la decisiónShoulda, woulda, coulda. It was up to you, you made the choice.
Deberías sufrir las consecuenciasYou should suffer the consequences,
pero se las pusiste a tu bebébut you put them on your baby boy.
Wo, wo, wo papi! ¿Don? ¿No crees que yo? No estoy hablando contigoWo, wo, wo daddy! Don?t you think I?m not talking to you
¿Sólo porque lo sabes? No sostenga al bebé, ¿cuáles son sus inocentes también?Just cuz you don?t hold the baby, what are your innocent too?
¡No es cierto!Not true!
¿Quién la convenció de que lo lograra? ¿La llevó a la clínica?Who convinced her to go through with it? ho drove her up to the clinic?
¿Quién pagó por la muerte de tu bebé?Who paid for the death of your baby boy?
Fue tu elección, no parar. Mira el reloj, llévala a casa, ¿no? Es tardeIt was your choice, to not stop. Look at the clock, take her home, it?s late.
¿Has dudado?Did you even hesitate?
¿Mabye la próxima vez? Me doy cuenta de que esto no es un juegoMabye next time you?ll realize that this aint a game
Y si tu bebé estuviera aquí, ¿tú? le oiría decirAnd if your baby was here, you?d hear him say:
? Quita tus manos de mami?Take your hands off mommy.
¿Respetarla como ella? Es tu hermana. Ámala con amor realRespect her like she?s your sister. Love her with real love.
¿Como ella? s vale más que un hijo abortado.?Like she?s worth more than an aborted son.?
Y chica, ¿tú? re vale más que esoAnd girl, you?re worth more than that
Que regalarte en la parte trasera de un hatchbackThan giving away yourself in the back of a hatchback
? ¿Pero podemos? No permitas darle de comer. ¿Cómo? ¿Va a comer??But we can?t afford to feed him. How?s he gonna eat??
¿Qué, tu Padre Celestial alimenta a las aves del aireWhat, your Heavenly Father feeds the birds of the air,
y la hierba del campoAnd the grass of the field;
Pero usted piensa cuando se trata de su hijo que Él? va a aflojar?But you think when it comes to your son that He?s gonna slack?
Bueno, piensa de nuevo JackWell think again Jack.
? ¿Pero yo? Estoy demasiado colgado, ¿verdad? ¿Estás demasiado drogado??But I?m too strung out, I?m too doped up.?
Bueno, tira tu pipa, ponte de rodillas y rezaWell throw away your pipe, get on your knees and pray
Búscate un trabajo y observa a tu Padre Celestial traer cambioFind yourself a job, and watch your Heavenly Father bring change.
CoroChorus:
¿Por qué, oh, por qué este bebé tuvo que morir? Esta preciosa vida que debía proteger era yo. ¿Por qué, oh, por qué tuvo que morir este bebé? Esta preciosa vida que debía proteger era yoWhy oh why did this baby have to die? This precious little life supposed to protect was I. Why oh why did this baby have to die? This precious little life supposed to protect was I.
¿Por qué, los ángeles lloran?Why oh why, dem angels cry
PuenteBridge:
Entonces, ¿si el aborto? s la respuesta, entonces ¿cuál es la pregunta?So if abortion?s the answer, then what is the question?
¿Hemos llegado tan bajo como una nación santa?Have we gone this low as a holy nation?
Si un bebé es una vida, pero un mal es correctoIf a baby is a life, but a wrong is right
Entonces, ¿realmente tienen la opción de vivir o morir?Then do they really have the choice if they live or die?
OutroOutro:
¿Pero mami Don? t llorasBut mommy don?t you cry
¿Y papá Don? t llorasAnd daddy don?t you cry
Porque nuestro Yeshua va a hacer todo bien esta nocheCuz our Yeshua gonna make everything alright tonight,
En tu interior llorarás esta nocheInside you cry tonight
Esas lágrimas dentro caen de tus ojos esta nocheThose tears inside fall from your eyes tonight
Pero nuestro Padre diceBut our Father say:
? - ¿Dónde? ¿Tu bebé se ha ido? ¿Conmigo ahora él? Vuelve a casa?Where?s your baby gone? With me now he?s come home.
¿Porque yo y yo ganamos? No dejes que este bebé muera esta noche, está vivoCuz I and I won?t let this baby die tonight, he is alive
¿Él? Está en mis brazos, ¿él? Es mi deleite esta nocheHe?s in my arms, he?s my delight tonight
Está viva, ¿verdad? Está en mis brazos, ¿ella? Es mi deleite esta nocheShe is alive, she?s in my arms, she?s my delight tonight
¿La restauración es la proclamación que estoy haciendo esta noche?Restoration is the proclamation that I am making tonight?
Sí, la restauración es la proclamación que el Padre Celestial está haciendo esta nocheYes, restoration is the proclamation Heavenly Father is making tonight.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dominic Balli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: