visualizaciones de letras 831
Letra

Significado

7 Horas

7 Hours

Siete horas de vieje para llegar a tu ladoSeven-hour drive just to get beside you
Y lo trataré como de vida o muerteAnd I treat it like life or death
No cumpliré veinticinco años de vida sólo para matar el tiempo conmigoWon't do twenty five to life just for killing time with me
Entonces, ¿podrías tratarme como si valiera la pena?So could you treat me like I'm worth it?
¿Y que hay a estas horas?And what's on at this hours?
Solo personas hablando, dejemos tu sofá, dijeJust people talking, let's leave your couch, I said
Qué hay de malo con tu cama y tu paz y silencioWhat's wrong with your bed and your peace and quiet
Dejemos el sofá, dijeLet's leave the couch I said

SiYeah
Siete horas no es una mierdaSeven hours ain't shit
¿Qué hay con toda esta charla?What's with all this talk?
Ahora, estoy sentado en el clubNow, I'm sittin' in the club
Géminis de guardiaGemini's on call
Ella dijo: Muévete a mi alrededor, muévete a mi alrededorShe said: Move 'round me, move 'round me
Muévete a mi alrededor, muévete a mi alrededor (demonios)Move at me, move at me, damn

Simbolizar esta relaciónSymbolize this relationship
Memorizar tu caraMemorize your face
Ahora, estoy sentado en el trabajoNow, I'm sittin' at work
Capricornio todo el díaCapricorn all day
Ella dijo: Muévete a mi alrededor, muévete a mi alrededorShe said: Move 'round me, move 'round me
Muévete a mi alrededor, muévete, muéveteMove 'round me, move, move

Siete horas de vieje para llegar a tu ladoSeven-hour drive just to get beside you
Y lo trataré como de vida o muerteAnd I treat it like life or death
No cumpliré veinticinco años de vida sólo para matar el tiempo conmigoWon't do twenty five to life just for killing time with me
Entonces, ¿puedes tratarme como si valiera la pena?So can you treat me like I'm worth it?
¿Y que hay a estas horas?And what's on at this hours?
Solo personas hablando, vamos a irnos del sofá, dijeJust people talking let's leave you couch I said
Qué hay de malo con tu cama y tu paz y silencioWhat's wrong with your bed and your peace and quiet
"Dejemos el sofá" dijeLet's leave this couch I said

El diez por ciento de las veces, estoy intentando convencerte, oh, bebéTen percent of the time, trying to convince you, oh, baby
Cien por ciento de ti me tiene todo, todo el pastelHundred percent of you got all of me, the whole cake
No puedo controlar tu vida como controlo esta iluminaciónI can't control your life like I control this lighting
Solo mientras no me dejes, solo mientras no mientasJust as long you don't leave me, just as long you don't lie

SiYeah
Deberías venir, deberías venir aquíYou should come, you should come here
¿Cuál es el punto de empujar mi pierna?What's the point of pushing my leg?
Solo deseo que te movieras a mi alrededor, a mi alrededorI just wish that you would move 'round me, move 'round me
Muévete a mi alrededor, muéveteMove 'round me, move

Siete horas de vieje para llegar a tu ladoSeven-hour drive just to get beside you
Y lo trataré como de vida o muerteAnd I treat it like life or death
No cumpliré veinticinco años de vida sólo para matar el tiempo conmigoWon't do twenty five to life just for killing time with me
Entonces, ¿puedes tratarme como si valiera la pena?So can you treat me like I'm worth it?
¿Y que hay a estas horas?And what's on at this hours?
Solo personas hablando, vamos a irnos del sofá, dijeJust people talking let's leave you couch I said
Qué hay de malo con tu cama y tu paz y silencioWhat's wrong with your bed and your peace and quiet
Dejemos el sofá, dijeLet's leave this couch I said
VuelaFly
VuelaFly
VuelaFly

Siete horas de vieje para llegar a tu ladoSeven-hour drive just to get beside you
Y lo trataré como de vida o muerteAnd I treat it like life or death
No cumpliré veinticinco años de vida sólo para matar el tiempo conmigoWon't do twenty five to life just for killing time with me
Entonces, ¿puedes tratarme como si valiera la pena?So can you treat me like I'm worth it?
¿Y que hay a estas horas?And what's on at this hours?
Solo personas hablando, vamos a irnos del sofá, dijeJust people talking let's leave you couch I said
Qué hay de malo con tu cama y tu paz y silencioWhat's wrong with your bed and your peace and quiet
Dejemos el sofá, dijeLet's leave this couch I said

Enviada por Danilo y traducida por emily. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dominic Fike y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección