Traducción generada automáticamente
L'ombre du bonheur
Dominique Comont
La sombra de la felicidad
L'ombre du bonheur
Más allá de la suerte mucho después de la rutinaAu-delà de la chance bien après la routine
Sin más dudasSans plus de doute
más allá de la esperanza, nuestros pesares se han idopar-delà l'espérance, nos chagrins en-allés
El mundo late en el corazón de los niños iluminanLe monde bat au coeur des enfants illuminent
Islas soberanasDes îles souveraines
En la habitación de ébano desbordan los vallesDans la chambre d'ébène dégorgent les vallées
El viento de mi memoria se levantará mañanaLe vent de ma mémoire se lèvera demain
en el sol de tus nochesau soleil de tes nuits
y la dulzura de la tarde que se duerme bajo mi lluviaet la douceur du soir qui s'endort sous ma pluie
sí es la sombra de la felicidad que pasaoui c'est l'ombre du bonheur qui passe
sí es la sombra de la felicidad que pasaoui c'est l'ombre du bonheur qui passe
sí es la sombra de la felicidad que pasa, aquíoui c'est l'ombre du bonheur qui passe, ici
Este río que fluye en el hueco de nuestros deseosCette rivière qui coule au creux de nos désirs
a veces también el cielo se abreparfois aussi le ciel s'ouvre
he puesto tu muerte a muerte y el amanecer a tu gritoj'ai mis ta mort à mort et l'aurore à ton cri
Me acosté en la tierra su piel contra mi pielMe suis couché sur la terre sa peau contre ma peau
Los bordes de sus ojosLes lisières de ses yeux
Y su risa fulgurante que se sumerge en el marEt son rire fulgurant qui plonge dans la mer
sí es la sombra de la felicidad que pasaoui c'est l'ombre du bonheur qui passe
sí es la sombra de la felicidad que pasa, aquíoui c'est l'ombre du bonheur qui passe, ici
De jardines que parecen los perfumes nos inundanDes jardins paraissant les parfums nous inondent
el cielo se ha acercado a nosotrosle ciel s'est approché de nous
y ese sabor de eternidad en medio de los segundoset ce goût d'éternel au mitant des secondes
el tiempo extiende sus alasle temps étend ses ailes
sí es la sombra de la felicidad que pasaoui c'est l'ombre du bonheur qui passe
sí es la sombra de la felicidad que pasa, aquí.oui c'est l'ombre du bonheur qui passe, ici.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dominique Comont y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: