Traducción generada automáticamente
Le blues d'la metropole
Beau Dommage
Le blues d'la metropole
En soixante-sept tout était beauC'était l'année d'l'amour, c'était l'année d'l'ExpoChacun son beau passeport avec une belle photoJ'avais des fleurs d'in cheveux faillait tu être niaiseuxJ'avais une blonde pas mal jolieA vit s'une terre avec quatorze de mes amisPartie élever des poules à la campagneQui m'aurait dit que la nature allait un jour voler ma gangMais qu'est ce qu'un gars peut faireQuand y a pus l'goût de boire sa bièreQuand y est tanné de jouer à mèreAvec la fille de son voisinTous mes amis sont disparusPis moé non plus j'me r'connais pusOn est dix mille s'a rue Saint-PaulAvec le blues d'la métropoleJ'sais pus quoi dire à mes amisY sont rendus ou ben trop g'lés ou ben trop chaudsY'en a deux trois qui sont rendu un peu trop beauxMême Jésus-Christ a embarqué mon ancienne blonde dans sontroupeauMais qu'est ce qu'un gars peut faireQuand y a pus l'goût de boire sa bièreQuand y est tanné de jouer à mèreAvec la fille de son voisinTous mes amis sont disparusPis moé non plus j'me r'connais pusOn est dix mille s'a rue Saint-PaulAvec le blues d'la métropoleJ'avais un chum qui était correct luiMais je l'vois pus y est en prison dans l'bout d'QuébecY a mis des bombes quand y a perdu ses électionsSi j'm'ennuie trop, vous êtes ben mieux, vous êtesben mieux d'faire attentionMais qu'est ce qu'un gars peut faireQuand y a pus l'goût de boire sa bièreQuand y est tanné de jouer à mèreAvec la fille de son voisinTous mes amis sont disparusPis moé non plus j'me r'connais pusOn est dix mille s'a rue Saint-PaulAvec le blues d'la métropole
El blues de la metrópoli
En sesenta y siete todo era hermoso
Era el año del amor, era el año de la Expo
Cada uno con su hermoso pasaporte con una linda foto
Tenía flores en el pelo, tenías que ser tonto
Tenía una novia bastante bonita
Se fue a vivir a una tierra con catorce de mis amigos
Partió a criar gallinas en el campo
¿Quién iba a decir que la naturaleza un día me robaría a mi pandilla?
Pero ¿qué puede hacer un tipo
Cuando ya no tiene ganas de beber su cerveza?
Cuando está harto de jugar a ser madre
Con la hija de su vecino
Todos mis amigos han desaparecido
Y yo ya no me reconozco
Somos diez mil en la calle Saint-Paul
Con el blues de la metrópoli
Ya no sé qué decirles a mis amigos
Algunos se han vuelto demasiado fríos o demasiado calientes
Un par se han vuelto un poco demasiado guapos
Incluso Jesucristo se llevó a mi antigua novia en su rebaño
Pero ¿qué puede hacer un tipo
Cuando ya no tiene ganas de beber su cerveza?
Cuando está harto de jugar a ser madre
Con la hija de su vecino
Todos mis amigos han desaparecido
Y yo ya no me reconozco
Somos diez mil en la calle Saint-Paul
Con el blues de la metrópoli
Tenía un amigo que era decente
Pero ya no lo veo, está en la cárcel en Quebec
Puso bombas cuando perdió sus elecciones
Si me aburro demasiado, es mejor que tengan cuidado
Pero ¿qué puede hacer un tipo
Cuando ya no tiene ganas de beber su cerveza?
Cuando está harto de jugar a ser madre
Con la hija de su vecino
Todos mis amigos han desaparecido
Y yo ya no me reconozco
Somos diez mil en la calle Saint-Paul
Con el blues de la metrópoli



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beau Dommage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: