Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 271

Ryuuguu No Tsukai

Domoto Tsuyoshi

Letra

El mensajero del palacio del dragón

Ryuuguu No Tsukai

No eres honesto
"素直じゃないのよ\"かすかえみ
"sunao janai no yo" kasukaemi

Tu falsa valentía flota
浮かべし君の強がり
Ukabeshi kimi no tsuyogari

Golpeando mi pecho, golpeando mi pecho
胸をぶった 胸をぶった
Mune wo butta mune wo butta

Creí en la maravilla, tonta
信じる素敵を愚かと
Shinjiru suteki wo oroka to

Un día débil con lágrimas
涙したある日の弱い日
Namida shita aruhi no yowai hi

Una vez más, me encuentro buscando respuestas
また答えを探すことになる
Mata kotae wo sagasu koto ni naru

Aunque dudo, soy atraído
疑ってでも惹かれて
Utagatte demo hikarete

Por la risa, siempre discriminando
食わせおでやっぱ軽蔑
Kuwaeso de yappa keibetsu

En medio de la escalada
駆け上がり途中
Kake agari tochuu

Ocultando solo el calor del sol
太陽熱だけ霞めて
Taiyou netsu dake kasumete

Brillando, balanceándose suavemente
キラキラ揺らいだハラヒレで
Kirakira yurayura na harahire de

Ni al cielo ni al fondo del mar
天も深海にも行かずで
Ten mo shinkai ni mo ikazu de

En aquel entonces, yo era el mensajero del palacio del dragón
あの頃の僕は 竜宮の使い
Ano koro no boku wa ryuuguu no tsukai

La primera vez que veo un paisaje
初めて見る見る景色が
Hajimete miru miru keshiki ga

Girando en círculos, tan variado
駆け巡ってるよ様々
Kake megutteru yo samazama

¿No lo pasarás por alto?
見逃さずに
Minogasazu ni?

¿Lo dejarás entrar? Nosotros
入れるかしら?僕ら
Ireru kashira? bokura

En el tirón de los dioses
神様の引き算に
Kami-sama no hikizan ni

Con tristeza, con firmeza
悲しんで足し算ね
Kanashin de tashizan ne

¿Aceptaremos y sonreiremos?
受け止め笑おうか
Uketome waraou ka

Ocultando solo el borde del sol
太陽の橋霞めて
Taiyou no hashi kasumete

Brillando, balanceándose suavemente
キラキラ揺らいだハラヒレで
Kirakira yurayura na harahire de

No volveré la espalda al pasado
過去には背を向けだぜ
Kako ni wa se wo mukedaze

Ya no nos encontraremos, mensajero del palacio del dragón
もう会えないぜ 竜宮の使い
Mou aenai ze ryuuguu no tsukai

Ocultando solo el calor del sol
太陽熱だけ霞めて
Taiyou netsu dake kasumete

Brillando, balanceándose suavemente
キラキラ揺らいだハラヒレで
Kirakira yurayura na harahire de

Ni al cielo ni al fondo del mar
天も深海にも行かずで
Ten mo shinkai ni mo ikazu de

En aquel entonces, yo era el mensajero del palacio del dragón
あの頃の僕は 竜宮の使い
Ano koro no boku wa ryuuguu no tsukai

Hacia ese gran futuro, contigo...
そうダイナフィーチャーへ 君と
Sou daina fyuuchaa e kimi to


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Domoto Tsuyoshi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección