Traducción generada automáticamente

Come Farei
Don Backy
¿Cómo lo haría?
Come Farei
Sí, si el azul será más azulSì, se il blù sarà più blù
Si la vida tendrá algo másSe la vita avrà qualcosa in più
Si alguna vez el final será el amor, siSe mai fine avrà l'amore, se
Si usted se siente abajo y necesita un amigo queSe ti senti giù e hai bisogno di un amico che
Quédate contigo si quieresResti a farti compagnia, se vuoi
Aquí estaré allí, yoEcco ci sarò, io
Doy gracias al cielo que me dio este deseoRingrazio il cielo che mi ha dato questa voglia
Y un poco de fantasíaEd anche un po' di fantasia
Y con los dedos aprieta una guitarraE con le dita strimpellare una chitarra
Para una pequeña compañíaPer un po' di compagnia
Si estoy triste, sólo tocaré un bluesSe sono triste suonerò soltanto un blues
Tal vez inventaré palabras dondeMagari inventerò parole dove tu
Todavía te sientes enamorado y sin míTi senti ancora innamorata e senza me
Te amo ya no vivesAmore tu non vivi più
Me pregunto si a mi canción le gustaráChissà se poi la mia canzone piacerà
Si en la cabeza de alguien permaneceráSe nella testa di qualcuno resterà
Si llega lejos donde hace más fríoSe arriverà lontano dove c'è più freddo
Y algunos corazones se calentaránE qualche cuore scalderà
¿Cómo iba a hacerlo, cómo iba a hacerlo?Come farei, come farei, come farei
¿Cómo iba a hacerlo, cómo iba a hacerlo?Come farei, come farei, come farei
Si no pudiera darle color a esta vidaSe non potessi dar colori a questa vita
Con esa música que hay en míCon quella musica che è in me
Pero, en lo que va a nacerMa, su cosa nascerà
Puede depender del día, siPuò dipendere dal giorno, se
Es gris o hayÈ di quelli grigi oppure c'è
Sol a voluntad que te pone en el almaSole a volontà che ti mette dentro l'anima
Un deseo de cantar, síUna voglia di cantare, si
Aquí, estaré allí, yoEcco, ci sarò, io
Me pregunto si es para engañarme a mí mismoChissà se serve per barare con me stesso
Cuando siento nostalgiaQuando provo nostalgia
Y voy de cabeza en las notasE mi ributto a capofitto tra le note
Con un poco de locuraCon un poco di follia
Me pondré al día con la gente perdida que sabe quiénRaggiungerò gente perduta chissà mai
Gente que ama, que no ama sus problemasGente che ama,che non ama I propri guai
Gente que ríe, fuma, sufre, amarga genteGente che ride, fuma, soffre, gente amara
¿Quién hace allí por ahí?Che s'inventa là per là
Gente que tira su vida y no sabeGente che butta la sua vita e non lo sa
Las personas derrotadas y las personas que nunca piensanGente sconfitta e gente che non pensa mai
Las personas que ganan, juegan, pierden, gente alegreGente che vince, gioca, perde, gente allegra
Que incluso el cielo ayudaráChe anche il cielo aiuterà
¿Cómo iba a hacerlo, cómo iba a hacerlo?Come farei, come farei, come farei
¿Cómo iba a hacerlo, cómo iba a hacerlo?Come farei, come farei, come farei
Si hay alguien esta noche escuchándomeSe c'è qualcuno questa notte che mi ascolta
Tal vez entonces, él entenderáForse allora, capirà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Don Backy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: