Traducción generada automáticamente

Giamaica
Don Backy
Jamaica
Giamaica
Tener un poco de imaginación, nunca está de másAvere un po' di fantasia, non fa mai male
de esta manera se puede soñar con el solin questo modo si potrà sognare il sole
y nosotros que somos bellos y despreocupadose noi che siamo belli e Spensierati
y que estamos dotados de imaginacióne che di fantasia, siamo dotati
con una gran pasióncon una grande passione
sin importar los gastossenza badare alle spese
y por la tradición del paíse per la tradizione del paese
gritamos fuerte: '¡Bienvenido Carnaval!'Gridiamo forte: 'Benvenuto Carnevale'
y liberamos un canto de nuestras gargantase liberiamo un canto dalle nostre gole
esta canción alegre y dedicadaquesta canzone allegra e dedicata
a todos aquellos que no la han amadoa tutti quelli che non l'hanno amata
y usando la imaginacióne usando la fantasia
realizamos otra magiacompiamo un'altra magia
nosotros que podemos nos vamosnoi che possiamo ce ne andiamo via
volamos, en la isla del solVoliamo,nell'isola del sole
volamos, hasta donde se quieravoliamo, fin dove si vuole
con algo que vale más que el uraniocon un che vale più dell'uranio
y que se llama Ascanioe che si chiama Ascanio
un poco de tela, aguja y algodónun po' di stoffa, ago e cotone
regala una ilusiónregala un'illusione
¡Coraje, no somos celososCoraggio, non siamo gelosi
de esta canciónnemmeno, di questa canzone
basta con cantar, como cantamos nosotrosbasta cantar, come cantiamo noi
y en Jamaica todos nos llevaráed in Giamaica tutti ci porterà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Don Backy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: