Traducción generada automáticamente
Tightrope
Don Broco
La cuerda floja
Tightrope
¡Fuera de la mente!
Out of mind
No muevas un músculo
Don't move a muscle
Mantente fuera de la vista
Stay out of sight
Te cortaría, querida
I would cut you out my dear
La vida moderna te ha traído por el corto y rizado
Modern life got you by the short and curlies
Te sienta bien a todos
Suits you all just fine
No voy a mover un músculo
I won’t move a muscle
Hola, soy un tipo increíble
Hi, I’m a hell of a guy
Cuando estoy caminando por la cuerda floja
When I'm walking the tightrope
Toeing la línea
Toeing the line
¿No te quedarás un rato?
Won’t you stay a while
¿No te quedarás un rato?
Won’t you stay a while
¿No te quedarás un rato?
Won’t you stay a while
Yo, no estoy listo para volar
I, I’m not ready to fly
Juro que me pegaré a la cuerda floja
Swear I’ll stick to the tightrope
Apuesta a la vista
Take in the sights
Puede que me quede un rato
I might stay a while
¿No te quedarás un rato?
Won’t you stay a while
¿No te quedarás un rato?
Won’t you stay a while
No hace falta un genio
It don’t take a genius
No muevas un músculo
Don't move a muscle
Y no eres bueno para oírlo
And you’re no good at hearing it
No puedo ver cómo no te importa
I can't see how you don't care
No soy bueno oyendo eso
I’m no good at hearing that
Estás bien en decir mi nombre
You’re OK to speak my name
Para empezar de nuevo nuevo
To start over brand new
No voy a mover un músculo
I won’t move a muscle
No voy a mover un músculo
I won't move a muscle
Hola, soy un tipo increíble
Hi, I’m a hell of a guy
Cuando estoy caminando por la cuerda floja
When I'm walking the tightrope
Toeing la línea
Toeing the line
¿No te quedarás un rato?
Won’t you stay a while
¿No te quedarás un rato?
Won’t you stay a while
¿No te quedarás un rato?
Won’t you stay a while
Yo, no estoy listo para volar
I, I’m not ready to fly
Juro que me pegaré a la cuerda floja
Swear I’ll stick to the tightrope
Apuesta a la vista
Take in the sights
Puede que me quede un rato
I might stay a while
¿No te quedarás un rato?
Won’t you stay a while
¿No te quedarás un rato?
Won’t you stay a while
No mires hacia abajo
Don't look down
Porque es probable que te caigas
‘Cause you’re likely to fall
Con el pie en la boca ahora
With your foot in your mouth now
Ojalá la tierra te trague todo
Wish the ground would swallow you whole
No mires hacia abajo
Don’t look down
Como estoy esperando a caer
As I’m waiting to fall
Con los dos pies en mi boca espero
With both feet in my mouth I hope
Que el suelo me traga todo
That the ground just swallows me whole
Huyendo de mí
Running from me
Todo lo que tienes que hacer, sigue huyendo de mí
All you gotta do, keep running from me
No, no me preocupo
Oh no, I don’t worry
No mires hacia abajo
Don’t look down
Como estoy esperando a caer
As I’m waiting to fall
Con mis pies en mi boca ahora
With my feet in my mouth now
Todo lo que tienes que hacer, sigue huyendo de mí
All you gotta do, keep running from me
Siempre corriendo, corriendo, corriendo, corriendo
Always running, running, running, running
Hola, estoy caminando por la cuerda floja
Hi, I’m walking the tightrope
Toeing la línea
Toeing the line
¿No te quedarás un rato?
Won’t you stay a while
¿No te quedarás un rato?
Won’t you stay a while
¿No te quedarás un rato?
Won’t you stay a while
Yo, no estoy listo para volar
I, I’m not ready to fly
Juro que me pegaré a la cuerda floja
Swear I’ll stick to the tightrope
Apuesta a la vista
Take in the sights
Puede que me quede un rato
I might stay a while
¿No te quedarás un rato?
Won’t you stay a while
¿No te quedarás un rato?
Won’t you stay a while
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Don Broco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: