Traducción generada automáticamente

Minha Life
Don G
My Life
Minha Life
HeyHey
I press on the gas every dayAperto no asso todos dias
I don't know if tomorrow a guy stopsNão sei se amanhã um gajo para
Whatever you have to say, tell meO que tiveres que dizer me diz
Don't say it behind my back, say it to my faceNão na escosta diz na cara
Many mistakes, many flawsMuitos erros muitas falhas
A lot of noise in the wallMuita bula na murtalha
Many innocent kids in the coffinMuitos putos inocentes no caixão
And none of that was by chanceE nada disso foi ao calhas
Some run away, others shootUns fogem outros disparam
Some entered, others stoppedUns entraram outros pararam
Salute to all soldiers like meSalute para todos soldados como eu
Who always believedQue sempre acreditaram
You keep those medalsFica tu com essas medalhas
You keep those trophiesFica tu com esses troféus
What I drink, what I eat, what I wearO que bebo que como que calço
The street gave it to meFoi a rua que me deu
Talent alone is nothingSó talento não é nada
Ask who has a lotPergunta quem tem bué
Money moves lifeO dinheiro move vida
And I got into that tideE eu entrei nessa maré
My life is an open bookMinha vida é um livro aberto
I put everything in those flawsPonho tudo nessas falhas
And every time I'm more certainE cada vez eu estou mais certo
That we made the best choiceQue fizemos a melhor escolha
Not to dance your danceNão dançar a vossa dança
Not to follow your waveNão seguir a vossa onda
And everything the supreme force touchesE tudo que a força suprema toca
Confirms Lil is a bombConfirma Lil é bomba
Everything the force touches is a bombTudo que a força toca é bomba
But also touches notesMas também que toca notas
Half of my life is joyfulMetade da minha vida é alegre
And the other is just revoltE a outra é só revolta
Because half makes the skyPorque metade faz o céu
Half makes the earthMetade faz a terra
Half wants peaceMetade quer a paz
The other half wants warOutra metade quer a guerra
So a guy doesn't waitEntão um gajo não espera
I do everything for the 3Faço tudo pelos 3
My family is my lifeMinha família é minha vida
Where one eats, many eatOnde come um comem bué
In the midst of so much turmoilNo meio de tanta turbulência
And so much coexistenceE de tanta convivência
With so much violenceCom tanta violência
I'm still hereEu continuo aqui
Where the elders left usOnde os cotas nos deixaram
And where mothers criedE onde as mãe choraram
Because of the children they buriedPor causa dos filhos que enterraram
I don't even know how I managedEu nem sei como eu consegui
It's my lifeÉ minha life
In the midst of so much turmoilNo meio de tanta turbulência
It's my lifeÉ minha life
I'm still hereEu continuo aqui
It's my lifeÉ minha life
None of our eldersNenhuma de nossas cotas
Came with a ticket to PortugalVeio com cota pra tuga
It's my lifeÉ minha life
I don't even know how I managedEu nem sei como eu consegui
YhYh
To stop is to die and a guy doesn't stopParar é morrer e um gajo não para
A guy fights, a guy gets byUm gajo luta um gajo desenrasca
Whoever really seeks, findsQuem procura mesmo acha
When there's a lack in the shackQuando na cubata falta
Don't like me if you don't listen to meNão me curtes se não me ouve
You want problems, a guy solves themQueres problemas um gajo resolve
I grew up in the midst of hatredEu cresci no meio do ódio
I rarely had loveRaramente tive love
If you mess with me, I mess with youSe me fodes um gajo te fode
Rules I learned from the badRegras que aprendi com bad
Cra cra cra and cooking my own cráCra cra cra e a cozinhar meu próprio crá
The van used to belong to the policeCarrinha antes era da psp
It was full of black peopleEstava cheia de pretos
Now it comes from the PPAgora vem de pp
With blacks going to the concertCom pretos a irem pra o concerto
In the midst of so much turmoilNo meio de tanta turbulência
And so much coexistenceE de tanta convivência
With so much violenceCom tanta violência
I'm still hereEu continuo aqui
Where the elders left usOnde os cotas nos deixaram
And where mothers criedE onde as mãe choraram
Because of the children they buriedPor causa dos filhos que enterraram
I don't even know how I managedEu nem sei como eu consegui
It's my lifeÉ minha life
In the midst of so much turmoilNo meio de tanta turbulência
I'm still hereEu continuo aqui
It's my lifeÉ minha life
None of our eldersNenhuma de nossas cotas
Came with a ticket to PortugalVeio com cota pra tuga
It's my lifeÉ minha life
I don't even know how I managedEu nem sei como eu consegui
It's my lifeÉ minha life
It's my lifeÉ minha life
It's my lifeÉ minha life
It's my lifeÉ minha life
I don't even know how I managedEu nem sei como eu consegui



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Don G y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: