Traducción generada automáticamente

Mulher (feat. Carlos & Sara)
Don G
Frau (feat. Carlos & Sara)
Mulher (feat. Carlos & Sara)
Ja, dieses Lied ist allen Frauen gewidmetYeah, esta música é dedicada a todas as mulheres
Carlos, danke für die Unterstützung, Sara, und nicht zu vergessen Locks in der Produktion.Carlos obrigada aí pela força, sara, e sem esquecer o locks na produção.
Lass uns segeln...Vamos navegar...
Du bist der Sternschnuppe (du bist der Stern), den ich für mich will (ich will dich, Baby),És a estrela cadente (és a estrela), que quero pra mim (eu te quero baby),
Du bist der Mond, du bist die Sonne, bleib an meiner Seite (bleib an meiner Seite).És a lua, és o sol, fica ao pé de mim (fica ao pé de mim).
Ich weiß, ich will dich (ich will dich, ich brauche dich),Eu sei eu te quero (eu te quero, preciso de ti (preciso de ti),
Ohne dich kann ich nicht leben, umarm mich (umarm mich, komm schon)Sem ti já não vivo, abraça-te a mim (abraça vá lá)
Du bist die Luft, die ich atme, ich will dich nicht verlierenÉs o ar que eu respiro, não te quero perder
Jeder Tag ist für dich (jeder), du bist eine schöne Frau.Todos os dias são por ti (todos), és linda mulher.
Du bist das schönste, was Gott je gemacht hat,És a coisa mais linda que deus já fez,
Du bist jeden Tag schön, das ganze Jahr und jeden Monat.És bonita todos o dias, todo o ano e todo o mês.
Du bist intelligent, du bist liebenswert, du bist anziehendÉs inteligente, és querida, és atraente
Du bist der Mond, du bist die Sonne, du bist der hellste Stern.És a lua, és o sol, és a estrela mais cadente.
Die Luft, die wir atmen, Grund zur FreudeO ar que respiramos, motivo de alegria
Du bist Traurigkeit, du bist Sympathie, du bist Romantik, du bist Fantasie.És tristeza, és simpatia, és romance, és fantasia.
Du bist das, was ein Mann immer braucht,Tu és aquilo que um homem precisa sempre,
Was wir für die Zukunft wollen und im Jetzt bewahren.Que queremos para o futuro e preservamos no presente.
Du bist sensibel, gibst dein HerzÉs sensível, te entregas de coração
Entweder bist du 8 oder 80, entweder bist du Hass oder Leidenschaft.Ou és 8 ou és 80, ou és ódio ou és paixão.
Eine Frau zu sein bedeutet, Mutter zu sein, Ehefrau, Freundin,Ser mulher é ser mãe, ser esposa, ser amiga,
Eine Prinzessin, Königin, eine geliebte Göttin.Ser princesa rainha, é deusa querida.
Egal woher du kommst, mir ist deine Hautfarbe egalSejas de onde fores, não me importa a tua cor
Jeder Tag ist für dich, du verdienst eine Blume.Todos os dias são pra ti, tu mereces uma flor.
Manchmal nervst du mich, manchmal werde ich sogar wütendÁs vezes me chateias, ás vezes até me passo
Ich kann sogar so tun, aber ich brauche deine Umarmung.Posso até fingir, mas preciso do teu abraço.
Du bist die Luft, die ich atme, ich will dich nicht verlierenÉs o ar que eu respiro, não te quero perder
Jeder Tag ist für dich (jeder), du bist eine schöne Frau.Todos os dias são por ti (todos), és linda mulher.
In jedem Seufzer will ich dir nur sagenEm cada suspiro, só te quero dizer
Jeder Tag ist für dich, die schöne Frau!Todos os dias são por ti, the beautiful man!
Es ist nicht einfach zu schweigen, wenn wir sprechen müssenNão é fácil se calar, quando temos de falar
Und es ist schwer zu wünschen und nicht berühren zu können.E é dificil desejar e não podermos tocar.
Verbotene Frucht, schwaches Geschlecht, FrauFruto proibido, sexo frágil, mulher
Anziehend, verführerisch, ich will dich nicht verlieren.Atraente, sedutora eu não te quero perder.
Du berätst, diskutierst, lehrstAconselhas, discutes, ensinas
Es spielt keine Rolle, wie alt du bist, du wirst immer ein Mädchen sein.Não interessa a tua idade vais ser sempre uma menina
Du verzauberst, provozierst, rockstTu encantas, provocas, arrasas
Säulen in unserem Leben, Diamanten in unseren Häusern.Pilares nas nossas vidas, diamante nas nossas casas
Wegen dir ist der Mann verrückt gewordenFoi por ti que o homem enlouqueceu
Du hast uns glauben lassen, dass Engel nicht im Himmel sindNos fizeste acreditar que os anjos não estão no céu
Sie sind auf der Erde und diese Engel seid ihrEstão na terra e esses anjos são vocês
Siehst du, wie besonders du bist?Vês, o quanto especial tu és?
Geh nicht, geh nicht, bleib bei mirNão vás, não partas, fica comigo
Deine Arme sind Zuflucht, ich brauche deinen Schutz.Os teus braços são refugio, preciso do teu abrigo.
Ich verehre, bewundere, wünscheAdoro, venero, desejo
Und bevor es zu spät ist, Baby, gib mir einen weiteren Kuss!E antes que seja tarde baby dá-me mais um beijo!
Du sagst, du brauchst mich, aber ich brauche dich auchTu dizes que precisas de mim, mas eu também preciso de ti
Komm, umarme mich, küss mich, sag ja.Vem-me abraçar, vem-me beijar, diz-me que sim.
Du sagst, du brauchst mich, so wie ich von dir hören mussTu dizes que precisas de mim, assim como eu preciso de ouvir de ti
Egal was es ist, sag mir, mein Schatz, was du fühlst.Seja o que for, diz-me amor, o que estás a sentir.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Don G y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: