Traducción generada automáticamente
Allein
Seul
Allein, wie im ExilSeul, comme en exil
Wie ein SchiffbrüchigerComme un naufragé
Auf seiner InselSur son île
Wie der SeiltänzerComme le funambule
Auf einem DrahtSur un fil
Allein, weil man uns alles genommen hatSeul parce qu’on a tout pris
Weil wir einen Fehler gemacht habenParce qu’on a eu tort
Es ist, sich lebendig zu fühlenC’est se croire en vie
Auch wenn man tot istMême quand on est mort
Es ist, seine ChanceC’est abandonner
Einem anderen zu überlassenSa chance à un autre
Ohne jemals zu könnenSans jamais pouvoir
Seinen Fehler zu vergessenOublier sa faute
Allein, weil die LiebeSeul parce que l’amour
Die Seiten gewechselt hatA changé de camp
Es sind Schreie des SchmerzesC’est des cris de peine
Aber wer hört sieMais qui les entend
Allein, weil wir nicht wusstenSeul parce qu’on n’a pas su
Zwischen den Zeilen zu lesenLire entre les lignes
Weil wir nicht wolltenQu’on n’a pas voulu
Die Zeichen zu sehenRegarder les signes
Weil wir zuhörtenParce qu’on écoutait
Ohne jemals zu glaubenSans jamais le croire
Wenn die Liebe gehtQuand l’amour s’en va
Ist es immer zu spätC’est toujours trop tard
Allein ist eine NachtSeul c’est une nuit
Die kein Ende nimmtQui n’en finit pas
Es ist eine Sie ohne ihnC’est une elle sans lui
Es ist ein Du ohne michC’est un toi sans moi
Allein wie im GleichgewichtSeul comme en équilibre
Allein ein Gefangener, weil wir frei sindSeul prisonnier parce qu’on est libre
Allein wie eine Geschichte ohne ihr BuchSeul comme une histoire sans son livre
Allein, weil man uns alles genommen hatSeul parce qu’on a tout pris
Weil wir einen Fehler gemacht habenParce qu’on a eu tort
Es ist, sich lebendig zu fühlenC’est se croire en vie
Auch wenn man tot istMême quand on est mort
Es ist, seine ChanceC’est abandonner
Einem anderen zu überlassenSa chance à un autre
Ohne jemals zu könnenSans jamais pouvoir
Seinen Fehler zu vergessenOublier sa faute
Allein, weil die LiebeSeul parce que l’amour
Die Seiten gewechselt hatA changé de camp
Es sind Schreie des SchmerzesC’est des cris de peine
Aber wer hört sieMais qui les entend
Allein, weil wir nicht wusstenSeul parce qu’on n’a pas su
Zwischen den Zeilen zu lesenLire entre les lignes
Weil wir nicht wolltenQu’on n’a pas voulu
Die Zeichen zu sehenRegarder les signes
Weil wir zuhörtenParce qu’on écoutait
Ohne jemals zu glaubenSans jamais le croire
Wenn die Liebe gehtQuand l’amour s’en va
Ist es immer zu spätC’est toujours trop tard
Allein ist eine NachtSeul c’est une nuit
Die kein Ende nimmtQui n’en finit pas
Es ist eine Sie ohne ihnC’est une elle sans lui
Es ist ein Du ohne michC’est un toi sans moi
Allein, der nie allein warSeul qui n’a jamais été seul
Allein, mein Platz für die, die ihn wollenSeul, ma place à ceux qui la veulent
Allein wie ein VerurteilterSeul comme un condamné
Vor dem GalgenDevant l’échafaud
Wie ein UnschuldigerComme un innocent
Vor seinem HenkerDevant son bourreau
Allein wie ein KindSeul comme un enfant
Das seinen Vater suchtQui cherche son père
Allein wie der BettlerSeul comme le mendiant
Der auf dem Boden einschläftQui s’endort à terre
Weil man sein LebenParce qu’on a passé
Ohne es zu sehen, verbracht hatSa vie sans la voir
Findet man sich alleinOn se trouve seul
Vor seinem SpiegelDevant son miroir
Allein, weil man uns alles genommen hatSeul parce qu’on a tout pris
Weil wir einen Fehler gemacht habenParce qu’on a eu tort
Es ist, sich lebendig zu fühlenC’est se croire en vie
Auch wenn man tot istMême quand on est mort
Es ist, seine ChanceC’est abandonner
Einem anderen zu überlassenSa chance à un autre
Ohne jemals zu könnenSans jamais pouvoir
Seinen Fehler zu vergessenOublier sa faute
Allein, weil die LiebeSeul parce que l’amour
Die Seiten gewechselt hatA changé de camp
Es sind Schreie des SchmerzesC’est des cris de peine
Aber wer hört sieMais qui les entend
Allein, weil wir nicht wusstenSeul parce qu’on n’a pas su
Zwischen den Zeilen zu lesenLire entre les lignes
Weil wir nicht wolltenQu’on n’a pas voulu
Die Zeichen zu sehenRegarder les signes
Weil wir zuhörtenParce qu’on écoutait
Ohne jemals zu glaubenSans jamais le croire
Wenn die Liebe gehtQuand l’amour s’en va
Ist es immer zu spätC’est toujours trop tard
Allein ist eine NachtSeul c’est une nuit
Die kein Ende nimmtQui n’en finit pas
Es ist eine Sie ohne ihnC’est une elle sans lui
Es ist ein Du ohne michC’est un toi sans moi
Allein wie ein VerurteilterSeul comme un condamné
Vor dem GalgenDevant l’échafaud
Wie ein UnschuldigerComme un innocent
Vor seinem HenkerDevant son bourreau
Allein wie ein KindSeul comme un enfant
Das seinen Vater suchtQui cherche son père
Allein wie der BettlerSeul comme le mendiant
Der auf dem Boden einschläftQui s’endort à terre
Weil man sein LebenParce qu’on a passé
Ohne es zu sehen, verbracht hatSa vie sans la voir
Findet man sich alleinOn se trouve seul
Vor seinem SpiegelDevant son miroir
AlleinSeul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Don Juan (Comédie Musicale) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: