Traducción generada automáticamente

1967 Lyrics
Don McLean
Letras de canciones de 1967
1967 Lyrics
En Diecinueve Sesenta y Siete el proyecto me alcanzóIn Nineteen Sixty Seven the draft caught up with me,
mi amigo Joe y yo fuimos a la guerrame and my pal Joe went off to war.Â
Podríamos encontrar el paraíso del héroe, pero mantendríamos libre al paísWe might find hero's heaven, but we'd keep the country free.
Seguro que ganaríamos como antesWe would surely win just like before.
Roy Rogers estaba en su caballo, y Buck Jones sacó su armaRoy Rogers he was on his horse, and Buck Jones drew his gun.
Seguramente ganaríamos, por supuesto, cuando la batalla estuviera terminadaWe would surely win of course when the battle was all done.
Diecinueve sesenta y siete regresé soloNineteen Sixty Seven I came back alone,
trajeron a Joe en plástico en el aviónthey brought Joe back in plastic on the plane.
Diecinueve sesenta y siete parece hace mucho tiempoNineteen Sixty Seven seems so long ago,
pero no puedo olvidar a mi amigo o aliviar mi dolorbut I can't forget my friend or ease my pain.
Su familia puede olvidarlo, sus hijos pueden lamentarloHis family may forget him, his children may regret him,
su esposa puede encontrar otro y seguir adelantehis wife may find another and go on.
Su imagen se desvaneció y el mundo que conocía se puso cansadoHis picture may grow faded and the world he knew gone jaded
pero mientras viva, seguro sabebut as long as I shall live I surely know,
Nunca olvidaré a mi amigo JoeI never will forget my buddy Joe.
En Diecinueve sesenta y siete, la guerra se estaba enfureciendoIn Nineteen Sixty Seven, the war was raging on,
nuestro país fue dividido y renacidoour country was divided and reborn.
Aunque estaba de vuelta en casa, nunca había dejado SaigonThough I was back at home, I had never left Saigon,
Porque todo lo que obtuve fue ridículo y desprecio'cause all I got was ridicule and scorn.
Este no era lugar para los héroes ahora, todos parecían resentirmeThis was no place for hero's now, they all seemed to resent me,
Dijeron: «¿Por qué fuiste?» Dije: «Porque me enviaronThey said "Why did you ever go?" I said "Because they sent me."
Diecinueve sesenta y siete enterraron a mi amigo JoeNineteen Sixty Seven they buried my friend Joe,
y yo estaba parpadeando mientras la gente llorabaand I was flashing back while people wept.
Pensé en cómo nos salvó y vi explotar la mina terrestreI thought of how he saved us and I watched the land-mine blow,
y miré hacia abajo su perro-tag que guardabaand I looked down at his dog-tag that I kept.
Siempre serás un hombre joven, siempre estarás sonriendoYou'll always be a young man, you always will be smiling,
siempre serás seguro y verdaderoyou always will be confident and true.
Tu imagen se desvaneció y el mundo que conociste se volvió locoYour picture may grow faded and the world you knew gone jaded,
pero mientras viva, seguro sabebut as long as I shall live I surely know,
Nunca olvidaré a mi amigo JoeI never will forget my buddy Joe.
Mientras viva, seguro sabeLong as I shall live I surely know,
Nunca te olvidaré, amigo JoeI never will forget you buddy Joe.
Las canciones más populares de Don McLeanThe hottest songs from Don McLean



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Don McLean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: