Traducción generada automáticamente

Oh My What A Shame
Don McLean
Oh Mijn Wat Een Jammer
Oh My What A Shame
Ze waren getrouwd in de oude kerkThey were married in the old Church yard
En ze beloofden elkaar trouw te blijvenAnd they promised to be true to each other
Ongeacht hoe zwaar hun leven zou zijnNo matter how hard their lives might be
Maar als meteoren die door parallelle momenten vielenBut like meteors that fell through moments parallel
Zouden ze snel kruisenThey were soon to cross
En op verschillende stukken aarde vielen ze beidenAnd on different plots of earth they both did fall
Hoewel hun levens echt niet zo zwaar warenThough their lives had really not been hard at all
Refrein:Chorus:
Oh mijn wat een jammerOh my what a shame
Niemand is te blameNo one's to blame
Het gebeurde gewoon zoIt just happened that way
En er is niets wat je kunt zeggenAnd there's nothing you can say
Wanneer twee mensen afscheid nemenWhen two people say goodbye
Oh mijn...Oh my...
Twee broers, beloofden dat ze terug zouden komenTwo brothers, promised they'd return
Wanneer de oorlog die ze vochten voorbij wasWhen the war that they were fighting was over
Maar slechts één leefde om zijn belofte na te komenBut only one lived to keep his vow
En het verhaal dat ik hoorde zei dat hij vrij oud werdAnd the story I was told said he lived to be quite old
Voordat de tijd hem overwonBefore time won out
Iemand vroeg of hij wist waar ze beiden voor vochtenSomeone asked if he knew what they both fought for
Maar hij kon zich niet herinneren ooit in de oorlog te zijn geweestBut he could not recall he had ever been to war
(Refrein)(Chorus)
Bridge:Bridge:
Want er is niets wat je kunt zeggen als het voorbij isFor there's nothing you can say when it's over
En er is niets wat je kunt doen als het gedaan isAnd there's nothing you can do when it's done
Er is geen strijd die je kunt winnenThere's no battle you can win
En er is niets om te beginnenAnd there's nothing to begin
Dat nog niet begonnen isThat's not begun
Op dit moment herinner ik me je gezichtOn this moment, I recall your face
En ik vraag me af of je nog aan me denktAnd I wonder if you still think about me
Af en toe denk ik nog aan jouOccasionally I still think of you
En ik kijk naar de rivier die stroomt en ik weet dat ik moet loslatenAnd I watch the river flow and I know I must let go
Maar het is oh zo moeilijkBut it's oh so hard
Want de golven zijn overal rond mijn kleine kanoFor the waves are all around my small canoe
Ik had altijd gehoopt dat deze boot twee kon dragenI had always hoped this boat could carry two
(Refrein)(Chorus)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Don McLean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: