Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.840
LetraSignificado

Le Défi

El Reto

Sous la paume de l'hiver je sens le soleil,Bajo la palma del invierno siento el sol,
Comme un allié dans l'ombre existentielle,Como un aliado en la penumbra existencial,
S'il y a une épée pour chaque cœur,Si hay una espada para cada corazón,
Il y aura des regards qui chasseront tout le mal,Habrá miradas que destierren todo el mal,
Peut-être qu'un jour il existera des plumes avec pitié,Quizá un día existan plumas con piedad,
Qui ne diffament pas en jouant l'honneur,Que no difamen rifando el honor,
Car cette encre est du sang noir sans vérité,Porque esa tinta es sangre negra sin verdad,
Qui trouve toujours un bon business dans la terreur,Que siempre halla un buen negocio en el terror,
C'est la tristesse qui laisse voir la lumière,Es la tristeza la que deja ver la luz,
De la joie qu'il nous manque de traverser,De la alegría que nos falta atravesar,
Qu'il soit tard quand je pourrai encore voir,Que sea tarde cuando pueda ver aun,
Peut-être la nuit ou le matin à venir,Tal vez la noche o la mañana por llegar,
Peut-être qu'on finance avec la douleur,Tal vez estemos financiando con dolor,
La belle vie qu'il nous reste à vivre,La vida hermosa que nos quede por vivir,
Peut-être qu'un enfant nous rendra la passion,Quizás un hijo nos devuelva la pasión,
D'être né et de ne pas être vivant pour rien,De haber nacido y no estar vivos porque si,
Est-ce que c'était alors juste la raison,Sera que entonces era justa la razón,
Des vaincus par le poing et le poignard,De los vencidos por el puño y el puñal,
Et ceux qui partent comme des dieux leur malice,Y los que partan como dioses su maldad,
Seront mortels comme nous sommes toi et moi,Serán mortales como somos vos y yo,
C'est la tristesse qui laisse voir la lumière,Es la tristeza la que deja ver la luz,
De la joie qu'il nous manque de traverser,De la alegría que nos falta atravesar,
Qu'il soit tard quand je pourrai encore voir,Que sea tarde cuando pueda ver aun,
Peut-être la nuit ou le matin à venir.Tal vez la noche o la mañana por llegar,
Il existe un défi, il existe l'intégrité,Existe reto, existe la integridad,
Il existe des choses qui peuvent les réveiller,Existen cosas que las pueden despertar,
C'est la tristesse qui laisse voir la lumière,Es la tristeza la que deja ver la luz,
C'est la joie qu'il nous manque de traverser,Es la alegría que nos falta atravesar,
Qu'il soit tard quand je pourrai encore voir,Que sea tarde cuando pueda ver aun,
Peut-être la nuit ou le matin à venir.Tal vez la noche o la mañana por llegar.

Escrita por: Juan Julio Falcone / Patricio Rogelio Santos Fontanet. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Don Osvaldo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección