Traducción generada automáticamente
Opa's Verjaardag
Don Quishocking
Opa's Verjaardag
De morgen van zijn honderdste verjaardag
Kreeg opa een beschuit bij zijn ontbijt
En deden alle zusters even aardig
Per slot is honderd jaar een hele tijd
Hij mocht de hele dag bezoek ontvangen
Er werden stoelen rond zijn bed gezet
En roodpapieren slingers opgehangen
Dat gaf meteen zo'n feestelijk cachet
Om halfelf kwam de directeur persoonlijk
Gewapend met een potplant en een speech
Te lang en slaapverwekkend als gewoonlijk
Maar opa hoorde toch al jaren niets
Met zware stem en machtige gebaren
Besprak de directeur de tijd die vloog
Wat misschien gold voor opa's honderd jaren
Maar vast niet voor des directeurs betoog
Daarna kwam er een stroom familieleden
Uit Sidderburen zelfs en uit Goeree
Vol jaren opgespaarde hartelijkheden
En ieder bracht cadeautjes voor hem mee
Voornamelijk tabak en confituren
Maar ook een paar pantoffels en een vest
En drie kisten sigaren, hele dure
Want zijn gezichtsvermogen was nog best
Des middags, na het verplichte uurtje rusten
Werd hij opnieuw bewonderd en verwend
Door bloed- en aanverwanten die hem kusten
Nog voordat hij ze eigenlijk had herkend
Rechtop in bed, met blosjes op de konen
Omringd door al wat hem gegeven was
Leek hij tussen zijn oud geworden zonen
Een feniks rijzend uit sigarenas
Maar 's avonds is de hoofdzuster gekomen
Nadat de gasten waren weggegaan
En heeft al die cadeautjes meegenomen
Waarvan het gebruik hem niet was toegestaan
Tabak en zoetigheid, zelfs het vest met mouwen
Daar wol nog wel eens irriteren wou
Alleen het paar pantoffels mocht hij houden
Toch jammer dat hij nooit meer lopen zou
El Cumpleaños de Opa
En la mañana de su centésimo cumpleaños
Opa recibió una galleta en su desayuno
Y todas las hermanas fueron amables
Después de todo, cien años es mucho tiempo
Le permitieron recibir visitas todo el día
Colocaron sillas alrededor de su cama
Y colgaron guirnaldas de papel rojo
Que le dieron un toque festivo de inmediato
A las diez y media llegó el director personalmente
Armado con una planta en maceta y un discurso
Demasiado largo y aburrido como de costumbre
Pero Opa no había escuchado nada en años
Con voz grave y gestos poderosos
El director habló sobre el tiempo que pasaba
Quizás aplicable a los cien años de Opa
Pero seguramente no a la charla del director
Luego llegó una corriente de familiares
Incluso de Sidderburen y Goeree
Con afecto acumulado a lo largo de los años
Y cada uno le llevó regalos
Principalmente tabaco y mermeladas
Pero también un par de pantuflas y un chaleco
Y tres cajas de cigarros, muy caros
Porque su vista aún estaba bien
Por la tarde, después de la hora obligatoria de descanso
Fue nuevamente admirado y mimado
Por parientes de sangre y políticos que lo besaban
Incluso antes de que realmente los reconociera
Sentado en la cama, con rubor en las mejillas
Rodeado de todo lo que le habían dado
Parecía, entre sus hijos envejecidos
Un fénix surgiendo de las cenizas de los cigarros
Pero por la noche llegó la jefa de enfermeras
Después de que los invitados se hubieran ido
Y se llevó todos esos regalos
Cuyo uso no le estaba permitido
Tabaco y dulces, incluso el chaleco con mangas
Que a veces le irritaba la lana
Solo se le permitió quedarse con las pantuflas
Una lástima que nunca más pudiera caminar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Don Quishocking y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: