Traducción generada automáticamente

Duele No Tenerte (part. Daniela Darcourt)
Don Tetto
Ça fait mal de ne pas t'avoir (feat. Daniela Darcourt)
Duele No Tenerte (part. Daniela Darcourt)
Ça fait mal de ne pas t'avoir, mais ça fait sûrement plus mal de te perdreDuele no tenerte, pero seguro duele más perderte
Je ne suis pas comme les autresNo soy como el resto de la gente
Éloigne-toi de moi si c'est ce que tu veuxAléjate de mi si así lo quieres
Laisse-moi doucement, oublie-moi, je suis un échecSuéltame despacio olvídate de mi soy un fracaso
Tu me manques et souviens-toi qu'à mes côtésExtrañame y recuerda que a mi lado
Il y aura plus de jours gris que de jours clairsSerá más días grises que días claros
Je n'ai plus de raison de revenir à l'amourYa no tengo razón para volver a amar
Laisse-moi danser avec la solitudeDéjame bailar con la soledad
Personne ne veut savoir si tu peux voler dans l'obscuritéNadie quiere saber si puedes volar en la oscuridad
Cette fois, c'est moi qui ne veux pas te laisserEsta vez soy yo quien no quiere dejarte
Et pourtant, je dois accepter qu'un cœur à moitiéY sin embargo tengo que aceptar que medio
Ne peut pas t'aimerCorazón no puede amarte
Comme tu arrives avec ta lumière pour me faire rêver, je meurs doucementComo llegas tu con tu luz a ilusionarme muero despacio
Et la tristesse revient, celle que tu m'avais enlevée un jourY vuelve la tristeza que algún día me quitaste
Qui aurait pu le penser, ça ne peut pas toujours être comme on l'avait prévuQuien iba a pensarlo no siempre puede ser como planeamos
Le temps s'est écoulé sans nous demanderEl tiempo se nos fue sin preguntarnos
Il est trop tard pour nous sauverEs demasiado tarde para salvarnos
Je n'ai plus de raison de revenir à l'amourYa no tengo razón para volver a amar
Laisse-moi danser avec la solitudeDéjame bailar con la soledad
Personne ne veut savoir si tu peux voler dans l'obscuritéNadie quiere saber si puedes volar en la oscuridad
Cette fois, c'est moi qui ne veux pas te laisserEsta vez soy yo quien no quiere dejarte
Et pourtant, je dois accepter qu'un cœur à moitiéY sin embargo tengo que aceptar que medio
Ne peut pas t'aimerCorazón no puede amarte
Comme tu arrives avec ta lumière pour me faire rêver, je meurs doucementComo llegas tu con tu luz a ilusionarme muero despacio
Et la tristesse revient, celle que tu m'avais enlevée un jourY vuelve la tristeza que algún día me quitaste
Mais je meurs de ne pas penser à toiPero yo muero en no pensarte
Cette fois, c'est moi qui ne veux pas te laisserEsta vez soy yo quien no quiere dejarte
Et pourtant, je dois accepter qu'un cœur à moitiéY sin embargo tengo que aceptar que medio
Ne peut pas t'aimerCorazón no puede amarte
Comme tu arrives avec ta lumière pour me faire rêver, je meurs doucementComo llegas tu con tu luz a ilusionarme muero despacio
Et la tristesse revient, celle que tu m'avais enlevée un jourY vuelve la tristeza que algún día me quitaste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Don Tetto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: