Tradução automática

No Quiero Nada Que No Seas Tú
Don Tetto
Je Ne Veux Rien Qui Ne Soit Pas Toi
No Quiero Nada Que No Seas Tú
Comment demander au temps de s'arrêter une minute, pour être près de toiComo pedirle al tiempo que pare un minuto, para estar cerca de ti
Tu fais que la nuit n'ait pas besoin de la LuneHaces que la noche no extrañe la Luna
Comment pourrais-je me perdre si ce n'est dans ton regard, quand je cherche à être heureuxCómo puedo perderme si no en tu mirada, cuando busco ser feliz
Rien qu'avec ta voix tu me ramènes le calmeSolo con tu voz me devuelves la calma
Je t'attends où tu veuxTe espero donde tu quieras
Rien dans ce monde n'est pareil à toiNada en este mundo es igual a ti
Donne-moi ton cœur et je guérirai tes blessuresEntregame tu corazón y sanare tus heridas
Fatigué de demander pardon, je t'offre ma vieCansado de pedir perdón yo te regalo mi vida
Ton corps est la solution à une impasseTu cuerpo es la solución a un callejón sin salida
Je ne veux rien qui ne sois pas toiNo quiero nada que no seas tu
Je vais demander au Soleil de ne pas briller demain allongé à tes côtésVoy a pedirle al Sol que no brille mañana acostado junto a ti
Gardant le silence, je contemple ton visageGuardando silencio contemplo tu cara
Je t'ai rêvé tant de fois en étant éveillé, maintenant j'ai du mal à dormirTe soñé tantas veces estando despierto, ahora me cuesta dormir
Tu es le secret que je garde dans mon oreillerEres el secreto que guardo en mi almohada
Je t'attends où tu veuxTe espero donde tu quieras
Rien dans ce monde n'est pareil à toiNada en este mundo es igual a ti
Donne-moi ton cœur et je guérirai tes blessuresEntregame tu corazón y sanare tus heridas
Fatigué de demander pardon, je t'offre ma vieCansado de pedir perdón yo te regalo mi vida
Ton corps est la solution à une impasseTu cuerpo es la solución a un callejón sin salida
Je ne veux rien qui ne sois pas toiNo quiero nada que no seas tu
Ma journée n'a plus de vie, il n'y a pas de vie sans toiMi día ya no tiene vida, no hay vida sin ti
Donne-moi ton cœur et je guérirai tes blessuresEntregame tu corazón y sanare tus heridas
Fatigué de demander pardon, je t'offre ma vieCansado de pedir perdón yo te regalo mi vida
Ton corps est la solution à une impasseTu cuerpo es la solución a un callejón sin salida
Je ne veux rien qui ne sois pas toiNo quiero nada que no seas tu
Je ne veux rien qui ne sois pas toiNo quiero nada que no seas tu
Je ne veux rien qui ne sois pas toiNo quiero nada que no seas tu
Je ne veux, je ne veux rien qui ne sois pas toiNo quiero, no quiero nada que no seas tu
Je ne veux, je ne veux, je ne veux rien qui ne sois pas toiNo quiero, no quiero, no quiero nada que no seas tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Don Tetto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: