Traducción generada automáticamente

Embarrassed (feat. Travis Scott)
Don Toliver
Gêné (feat. Travis Scott)
Embarrassed (feat. Travis Scott)
(Wheezy est sorti d'ici)(Wheezy outta here)
Nouveaux billets sur moi, ils sont bonsNew checks on me, they clear
Elle est à poil sur la terrasseGot her naked on the terrace
J'ai mes diamants à ParisGot my diamonds on in Paris
J'ai mes diamants, j'suis gênéGot my diamonds on, embarrassed
Fallait que je la touche à ParisHad to hit that pussy in Paris
Fille, ta mère est trop envahissanteGirl, your mama is overbearin'
Tu sais qu'elle est toujours, toujours làKnow she always, always there
J'ai mes diamants, j'suis gêné (on y va)Got my diamonds on, embarrassed (let's go)
J'ai mes diamants, j'suis gênéGot my diamonds on, embarrassed
J'ai mes diamants, j'suis gênéGot my diamonds on, embarrassed
Trop de chaînes sur moi, j'suis gênéToo many chains on me, I'm embarrassed
J'ai mes diamants (j'ai mes diamants)I got my diamonds on (I got my diamonds on)
J'ai mes diamants, j'suis gêné (ooh)I got my diamonds on, embarrassed (ooh)
Trop de chaînes sur moi, gêné (ouais)Too many chains on me, embarrassed (yeah)
J'suis en train de, j'suis en train de, j'suis en train de, j'suis en train de tout déchirerI'm feelin', I'm feelin', I'm feelin', I'm runnin' it up
Je conduis ma caisse, quatre par quatre, j'te prends (yuh)Dr-drive my coupe, four-by-four, I'm pickin' you up (yuh)
J'suis en route et j'suis bourré ici, ouaisI'm on my way and I'm drunk out here, yeah
J'suis en route, et j'suis bourré juste ici (on y va)I'm on my way, and I'm drunk right here (let's go)
J'entre, tout le monde me fixeWalk in, got 'em all starin'
Les diamants, ils crient plus fort que Karen (oy), ouaisDiamonds, yellin' louder than Karen (oy), yeah
Ça rentre pas dans le budgetCan't fit for the expense
Ce que j'ai vu, ils seraient tellement gênésWhat I've seen, they'd be so embarrassed
Ça peut rentrer mais c'est vraiment pas justeCan it fit but it really ain't fair
Chérie, elle est assise sur un mec comme sur une chaiseShawty sittin' on a nigga like a chair
C'est pas moi, j'suis juste làIt ain't me 'cause I'm standin' right here
J'm'en fous mais j'suis pas si négligentDon't care but I'm not that careless
Nouveau chèque, faut que j'le valideNew check in, gotta go clear it
Elle est à poil sur la terrasseGot her naked on the terrace
J'ai mes diamants à ParisGot my diamonds on in Paris
J'ai mes diamants, j'suis gênéGot my diamonds on, embarrassed
J'veux la toucher à ParisI wanna hit that pussy in Paris
Et sa mère est trop envahissanteAnd her mom is overbearin'
Tu sais qu'elle est toujours, toujours làKnow she always, always there
J'ai mes diamants, j'suis gênéGot my diamonds on, embarrassed
Je sens quand tu appelles, quand tu sais que j'suis bourré là (bourré)I feel when you call when you knowin' I'm drunk right now (drunk)
Je sens quand tu appelles, tu sais que j'suis à l'envers (ouais)I feel when you callin', know that I'm upside down (yeah)
J'suis en route et j'suis bourré ici, ouaisI'm on my way and I'm drunk out here, yeah
J'suis en route et j'suis bourré juste ici, ouaisI'm on my way and I'm drunk right here, yeah
Qu'est-ce qu'il y a autour de mon cou ? C'est des caratsWhat's on my neck? It's karats
Mets une bague sur lui bébé, c'est le mariagePut a ring on him baby, it's marriage
Sur un jet privé, juste atterri à ParisOn a PJ, just landed in Paris
Elle dit qu'elle veut que je rencontre ses deux parents (ouais)Say she want me to meet both parents (yeah)
Et ces diamants sur moi brillent comme la Tour EiffelAnd these diamonds on me shinin' like the Eiffel
Tire comme un fusil, ça fait malKickback hit it like a rifle
Fais gaffe, je pourrais te sniper (pew)Fuck around and die, might snipe you (pew)
Ambiance, bébé, j't'aime bienVibe it, baby, I like you
Perdue, elle m'a dit de prendre le bon (c'est le mien)Dumbass lose it, she told me set the one (it's mine)
Les diamants sont violents, tu sais qu'ils frappent de tous les côtésThe diamonds is violatin', you know they hittin' from all angles
Cent mille juste dans ta main, salopeHundred k right in your palm, bitch
Je frotte son cul, c'est un Palm AngelI rub on her butt, it's a Palm Angel
Bébé, arrête de jouer, quoi de neuf ? (babe)Baby, stop playin', what's up? (babe)
Tous ces diamants semblent durer pour toujoursAll these diamonds seem like they last forever
J'veux la toucher à ParisI wanna hit that pussy in Paris
Elle est à poil sur la terrasse (je sais)Got her naked on the terrace (I know)
J'ai mes diamants à Paris (je le sais vraiment mieux)I got my diamonds on in Paris (I really know it better)
J'ai mes diamants, j'suis gênéGot my diamonds on, embarrassed
J'adore, bébé, ces putains de nuits sont si bonnesI love it, baby, these goddamn nights so good
J'ai besoin de toi ici, bébé, j'suis gênéI need you here, baby, I'm embarrassed
Monte dans une caisse de luxe, j'veux pas que tu partesHop in a foreign, I don't want you to go
Ooh, c'est si bon, bébéOoh, so good, baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Don Toliver y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: