Traducción generada automáticamente

Givin' Up (feat. 21 Savage & 2 Chainz)
Don Toliver
Rindiéndome (feat. 21 Savage & 2 Chainz)
Givin' Up (feat. 21 Savage & 2 Chainz)
Pero no soy como los demásBut I'm not like the others
No siempre me gusta lo que tengo que hacerI don't always like what I have to do
(Honorable CNOTE)(Honorable CNOTE)
Pero sé que tengo que ser el que lo hagaBut I know I have to be the one to do it
He renunciado a demasiado para detenerme ahoraI've given up too much to stop now
No puedo ser el que se rinde aquíI can't be the one here givin' up
No soy el que se rinde aquíI'm not the one here givin' up
El tiempo cura todo, pero no puedo sentir lo que eraTime heals all, but I can't feel what it was
Si fueras yo, no te rendiríasIf you were me, you wouldn't give up
No soy el que se rinde aquí (No soy el que se rinde aquí)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up)
No soy el que se rinde aquí (No soy el que se rinde aquí)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up)
No soy el que se rinde aquí (No soy el que se rinde aquí)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up)
No soy el que se rinde aquí (No soy el que se rinde aquí) (whoa, whoa)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up) (whoa, whoa)
Cada obstáculo que superéEvery obstacle I overcame
Lo enfrenté, y no culpo a nadiePushed through it, and I ain't pointin' blame
Mantuve mi enfoqueKept my focus
Cada vez que intentaron detenerme, rompí sus cadenasEvery time they tried to hold me back, I broke up out they chains
Alcancé la cima y aún así permanecí igualReached the top and still remained the same
Toqué fondo, me levanté, sin quejasHit the bottom, get up, no complaint
Subo al escenario y gritan mi nombreWalk on the stage and they yell my name
Dudan de mí, pero siempre hago mi cosaThey doubt me, but I always do my thing
Porque confían en mí (21)'Cause they count on me (21)
Tengo una familia que alimentar (21)I got a family to feed (21)
Evitando la envidia y la codicia (en serio)Duckin' the envy and greed (on God)
Sé de la calle, pero aún leo (en serio)Street smart, but I still read (on God)
Doy a luz a héroes, los crío (21)Give birth to heroes, I breed (21)
Huelo la victoria y tomo té (21)I smell a win and get tea (21)
Bajo la capota, siento la brisa (en serio)Let down the top, feel the breeze (straight up)
¿Cómo puedes rendirte conmigo? (En serio)How you gon' give up on me? (On God)
¿Cómo simplemente rendirte con nosotros? (21)How you just give up on we? (21)
Nunca me rendiría, aunqueI'd never quit, though
Tengo una casa ahora, empecé con un ladrillo, aunque (hechos)Got a house now, I started with a brick, though (facts)
Dices que tienes hambre, todo lo que quieres es sentarte, aunque (hechos)Say you hungry, all you wanna do is sit, though (facts)
Soy un líder, te mostraré cómo pescar, aunque (21)I'm a leader, I'll show you how to fish, though (21)
Si lo quieres, hay cosas que te perderás, aunque (21)If you want it, there's some things you gon' miss, though (21)
Tengo metas que no todos están preparados para (21)I got goals everybody ain't built for (21)
No me detendré hasta conseguir lo que vine a buscar (en serio)I ain't stoppin' till I get what I'm here for (on God)
No puedo ser el que se rinde aquíI can't be the one here givin' up
No soy el que se rinde aquíI'm not the one here givin' up
El tiempo cura todo, pero no puedo sentir lo que eraTime heals all, but I can't feel what it was
Si fueras yo, no te rendiríasIf you were me, you wouldn't give up
No soy el que se rinde aquí (No soy el que se rinde aquí)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up)
No soy el que se rinde aquí (No soy el que se rinde aquí)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up)
No soy el que se rinde aquí (No soy el que se rinde aquí)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up)
No soy el que se rinde aquí (No soy el que se rinde aquí)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up)
Sí, 2 ChainzYeah, 2 Chainz
Ámame o no, enlázame en el lugar correctoLove me or love me not, link at the gamma spot
Al frente, trabajamos, eso fue una herenciaUp front, we work, that was a hand-me-down
No me sorprendió, los haré quedarseI wasn't stunned, I'll make 'em stand around
Tengo un palo con un pañuelo alrededor (ah)I got a stick with a bandana 'round (ah)
Nunca se rindieron conmigo, soy tu OG favoritoNever gave up on me, I own your favorite OG
Haz que tu chica se pase cuando está conmigoMake your baby OD when she on me
Le dije: En mi tiempo, para que sepas que no mientoTold him: In my time, just so you know I ain't lyin'
Compré a todo mi grupo, unos Rollies nuevosI bought my whole clique, some new Rollies
Solo, nunca solitarioAlone, never lonely
Rodeo con lo real, nunca falsoRock with the real, never phony
Hago 24 como KobeDo 24 like I'm Kobe
Mi superhéroe, somos los mejoresMy superhero, we goated
Fueron las calles las que tenían motivosIt was the street that had motive
Tengo un auto y nuevas llantas (llantas)I got a car and new wheel (wheel)
Tengo nuevos pensamientos en la cabezaI got new thoughts on the head
Recuerdo el flujo con la barba'Member the flow with the beard
Sé lo que dijisteYou know I heard what you said
Ahora cuando bajo el techoNow when I'm droppin' the top
No dejes que eso se te pase por altoDon't let that go over your head
No puedo ser el que se rinde aquí (sí, Toni)I can't be the one here givin' up (yeah, Toni)
No soy el que se rinde aquíI'm not the one here givin' up
El tiempo cura todo, pero no puedo sentir lo que eraTime heals all, but I can't feel what it was
Si fueras yo, no te rendirías (hmm)If you were me, you wouldn't give up (hmm)
No soy el que se rinde aquí (No soy el que se rinde aquí)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up)
No soy el que se rinde aquí (No soy el que se rinde aquí)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up)
No soy el que se rinde aquí (cierto) (No soy el que se rinde aquí)I'm not the one here givin' up (true) (I'm not the one here givin' up)
No soy el que se rinde aquí (No soy el que se rinde aquí) (diles)I'm not the one here givin' up (I'm not the one here givin' up) (tell 'em)
Bastante justoFair enough
Es parte de tu vida (es parte de tu vida)Is part of your life (is part of your life)
Veo que te estás quedando sin tiempoI see you runnin' out of time
Es parte de tu vida (es parte de tu vida)Is part of your life (is part of your life)
Ser Spider-Man es un sacrificioBeing Spider-Man is a sacrifice
Ese es el trabajo, para lo que te inscribisteThat's the job, that's what you signed up for



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Don Toliver y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: