Traducción generada automáticamente

K9 (feat. SahBabii)
Don Toliver
K9 (feat. SahBabii)
K9 (feat. SahBabii)
OuaisYeah
Ça va devenir brut, ne fous pas avec la loi, j'appelle ma petite quand je suis défoncéThis shit'll get raw, don't fuck with the law, I call my lil bae when I'm lit
Peu importe le prix, je lui fais du sale, je m'en fous (uh, uh)Don't care 'bout the cost, I'm fuckin' her jaws, I'm fuckin' it (uh, uh)
Tu vois, j'en veux plus, on ira au centre commercial, appelle ton patron, ouaisSee, I need it all, we'll go to the mall, just call up your boss, yeah
Ne me dis pas que tu m'aimes, ne me dis pas que tu m'aimes, ne me dis pas que tu m'aimes (ouais)Don't tell me you love, don't tell me you love, don't tell me you love me (yeah)
Je suis toujours au sommet, je me sens comme un chien, je aboie et toutI'm still at the top, I feel like a dog, I'm barkin' and shit
Elle déchire tout, elle suce bien, je fais le malin avec çaShe fuckin' it up, suckin' it up, I'm boppin' that shit
Chaque fois que je sors de la banque, on dirait que je l'ai braquéeWhenever I leave the bank, it look like I robbed it
C'est la relation qui me fait revenir, ohIt's the relationship that keeps me comin' back, oh
Je suis assis tout seul, je me demande quand tu rentreras à la maisonI'm sittin' by myself, wonder when you comin' back home
Je pense que je te rends folleI think I drive you crazy
Je pense que j'ai perdu ma patienceI think I lost my patience
Je pense que je veux faire un tourI think I wanna take a ride
Je pense que tu pourrais être ma bae (ma chérie, ma chérie, oh, ouais-ouais)I think you could be my bae (my baby, my baby, oh, yeah-yeah)
Je pense que tu pourrais être ma petite chérie (bébé), deux cents la rendront folle (ça la rendra folle)I think you could be my lil baby (baby), two hundred'll make her go crazy (it'll make her go crazy)
Elle est un peu trash, ma petite, je suis Clank (je suis Clank), je suis Squid, je lui donnerai de l'encre (je lui donnerai)She ratchet, lil baby, I'm Clank (I'm Clank), I'm Squid, I'll give her the ink (I'll give her)
Style de vie, elle adore, elle est gâtée (gâtée), je pourrais lui faire un fils et une fille (une fille)Lifestyle, she love it, she spoiled (spoiled), I might give her a son and a daughter (a daughter)
Je vais brouiller ces œufs, pas les faire bouillir (pas les faire bouillir), ma belle vit, elle ne connaît pas le mot ennui (ennui)I'ma scramble them eggs, no boil (no boil), shawty livin', she don't know the word bored (bored)
Elle ne connaît pas le mot ennui, Montego Bay, dans l'eau avec un putain de cheval (un cheval)She don't know the word bored, Montego Bay, in the water with a motherfuckin' horse (a horse)
Tu sais que je ne me prends pas la tête, les boutiques en ligne que tu me montres, je te dis : Bien sûr (ouais)You know I ain't trippin', online stores you show me, I tell you: Of course (yeah)
Gros flingues, je sors le plastique, le compte en banque a un putain de bon solde (solde)Big guns, I bust out the plastic, bank account got a whole damn course (course)
On ne fait pas de blabla (pas de cap), que des faits, je peux te montrer la sauce (la sauce)We ain't doing no rap cappin' (no cap), straight facts, I can show you the sauce (the sauce)
Elle dévore la viande, je file du pain à la meuf, je l'appelle Boar Head (Boar Head)She eat up the meat, give the ho bread, I call the ho Boar Head (Boar Head)
J'ai beaucoup de choses en tête, je parle littéralement, je lui fais un petit cadeau sur le front (on y va)Got a lot on my mind, talkin' like literally, nut on her forehead (let's get it)
J'ai enlevé le toit de la décapotable et je l'ai peint en rouge, ça devient gore (dix-huit chargeurs)Dropped the top off the coupe and painted it red, this shit get gory (eighteen clips)
Appelle ça la mafia mexicaine, de la came planquée dans le siège de la bagnole (uh, uh)Call that Mexican mafia, drugs stuffed up in the seat of the foreign (uh, uh)
Je pense que je te rends folle (je sais que je te rends folle)I think I drive you crazy (I know I drive you crazy)
Je pense que j'ai perdu ma patience (je pense que j'ai perdu la tête)I think I lost my patience (I think I lost my mind)
Je pense que je veux faire un tour (je veux rouler avec toi, bae)I think I wanna take a ride (I wanna ride with you, bae)
Je pense que tu pourrais être ma baeI think you could be my bae
Je sais que je te rends folleI know I drive you crazy
Je pense que j'ai perdu la têteI think I lost my mind
Je veux rouler avec toi, baeI wanna ride with you, bae
Je sais que je te rends folleI know I drive you crazy
Je pense que j'ai perdu la têteI think I lost my mind
Je veux rouler avec toi, baeI wanna ride with you, bae
Je pense que tu pourrais être ma baeI think you could be my bae




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Don Toliver y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: