Traducción generada automáticamente

Private Landing (feat. Justin Bieber & Future)
Don Toliver
Aterrizaje Privado (feat. Justin Bieber & Future)
Private Landing (feat. Justin Bieber & Future)
Me siento atrapado (sintiéndome atrapado)I'm feelin' stuck (feelin' stuck)
Estoy drogado, como, ¿qué demonios? (¿qué demonios?)I'm off a bean (yeah), like, what the fuck? (what the fuck?)
Estoy en el árbol, ella grita (grita)I'm in the tree (tree), she holler up (holler up)
¿Qué necesitas? (¿qué necesitas?) lo tengo (ooh-ooh)What you need? (what you need?) got it up (ooh-ooh)
No sé por qué estas putas no me soportanI don't know why these hoes can't stand me
Supongo que soy demasiado exigenteI guess I'm too demanding
Quiero golpear la doble coca, los dulces (dulces)Wanna hit the double coke, the candy (candy)
Estoy tan drogado, sin aterrizar (aterrizar)I'm so high, no landing (landing)
Sosteniendo esa Glock, agarre firme (firme)Keepin' that Glock, grip steady (steady)
Rockeando esta mierda, confeti (confeti)Rockin' this shit, confetti (confetti)
Todos lo dejan ir en la tele (tele)They all let it go on the telly (telly)
Todos quieren acariciar mi barrigaThey all wanna rub my belly
Tengo a mis perros afuera, estoy estallando en el Ritz (en el—)I got my dawgs out, I'm poppin' at the ritz (at the—)
Los tengo entrando, parece un blitz (parece un—)I got 'em comin' in, shit look like a blitz (look like a—)
Ella quiere revisarme, quiere revisar mi estilo (revisar mi—)She wanna check me up, she wanna check my fit (check my—)
Me acerco, el Maybach saltando, la chica mejor revisa mis éxitosI pull up, the maybach jumpin', shorty bеtter check my hits
No sé por qué estas putas no me soportanI don't know why thesе hoes can't stand me
Supongo que soy demasiado exigenteI guess I'm too demanding
Aterrizaje privado, supongo que guardo mis dulcesPrivate landing, I guess I keep my candy
Ella es una super chorreadora cuando la playa está arenosaShe a super soaker when the beaches sandy
La tengo en el o, llama, mejor llámame RandyI got her in the o, call, better call me randy
Diamantes y Margiela, ap amarillo canarioDiamonds and margiela, ap canary yellow
Sí, ella se merece un Patek, porque es una de los miembros (seguro)Yeah, she deserve a patek, 'cause she one of the members (for sure)
Cuando llega, es adorable, el dinero no es un problema (hmm)When it come, it's adorable, money not a problem (hmm)
Me convirtió en un asesino, acabo de destrozar a una modelo (sí)Turned me to a killer, I just smashed a model (yeah)
Tiffany viene azul, su coño es bueno y rosa (rosa)Tiffany come blue, her pussy good and pink (pink)
Chicago en invierno, estoy ordenando visones (el visón)Chicago in the wintertime, I'm orderin' minks (the mink)
Llenando arenas, acabo de arrasar las calles (las calles)Sellin' out arenas, I just murked the streets (the streets)
Comprando un castillo nuevo en el Medio Oriente (woo, sí)Coppin' a brand new castle in the middle east (woo, yeah)
Mi chica se sienta en posición de loto cuando nos sentamos a comer (woo)My bitch sit indian style when we sit down and eat (woo)
Podría hacer esto en una toma, pero mi estilo no es gratis (woo, pluto)I could do this shit, one take, but my style ain't free (woo, pluto)
No llevo a las putas a citas, a menos que tengan pies bonitos (lo juro)I don't take hoes on no date, 'less they got pretty feet (I swear)
Un cuarto de millón por su cabeza, un cuarto de millón por su cabeza (ah, sí)Quarter million on her head, quarter million on her head (ah, yeah)
Ella lo limpia mejor, no puedo sentir mi pierna (mi pierna, lo juro)She mop it down the best, I can't feel my leg (my leg, I swear)
Le disparé a tu puta por una migaja de pan (puta)I done sniped off your ho' for a crumb of bread (ho)
Tengo montones saliendo por el techo, rompiendo el techo (montones)Got racks goin' out the roof, they bustin' through the ceilin' (racks)
Mi nueva chica, ella es la verdad, muéstrame un par de millones (freebandz)My new bitch, she the truth, show me a couple million (freebandz)
Todo en tu cuerpo, como si yo fuera—All on your body, like I'm—
Me siento atrapado (sintiéndome atrapado)I'm feelin' stuck (feelin' stuck)
Estoy drogado, como, ¿qué demonios? (¿qué demonios?)I'm off a bean (yeah), like, what the fuck? (what the fuck?)
Estoy en el árbol, ella grita (grita)I'm in the tree (tree), she holler up (holler up)
¿Qué necesitas? (¿qué necesitas?) lo tengo (ooh-ooh, sí)What you need? (what you need?) got it up (ooh-ooh, yeah)
Mm, sigue, mm (oh, sí)Mm, keep goin', mm (oh-yeah)
Sigue, sigue (mm-hmm)Keep goin', keep goin' (mm-hmm)
Sigue, sigueKeep goin', keep goin'
Mm, sigue, sigueMm, keep goin', keep goin'
Mm, sigue, sigueMm, keep goin', keep goin'
Mm, sigueMm, go, go
Mm, sigue, sigueMm, keep goin', keep goin'
Mm, sigueMm, go
Supongo que estoy girando, doble taza, estoy inclinadoI guess I'm spinnin', double cup, I'm leanin'
(Tan bueno, tan bueno, pruébalo, háblame)(So good, so good, taste it, talk to me)
Supongo que estoy girando, doble taza, estoy inclinadoGuess I'm spinnin', double cup, I'm leanin'
Necesito que te inclines (inclinarte)Need you to lean in (lean)
Ella quiere venir por aquí, uh (vamos)She wanna come this way, uh (come on)
Calentarlo, microondas (calentarlo)Heat it up, microwave (heat it up)
Calentarlo, microondas, ¿qué, qué?Heat it up, mic—, what, what?
Ella quiere montar mi olaShe wanna ride my wave
Ella quiere venir por aquí (ella quiere—)She wanna come this way (she wanna—)
Ella quiere—, uh (ella quiere—), ella quiere—She wanna—, uh (she wanna—), she wanna—
Ella quiere—, nota cómo te sientes esta nocheShe wanna—, notice how you're feelin' tonight
(Ah, sí-sí, tan apretado, nena, seguro, esta noche)(Ah, yeah-yeah, so tight, baby, sure, tonight)
Oh, es cómo te sientes esta nocheOh, it's how you're feelin' tonight
Supongo que soy demasiado exigente, supongo que guardaré mis dulcesI guess I'm too demanding, I guess I'll keep my candy
(Intenté decírtelo, pero sabes que los demonios lloran)(I tried to tell you, but you know the demons crying)
Acabo de aterrizar en Miami (en Miami)Just touched down in Miami (in Miami)
Supongo que guardaré mis dulces, supongo que soy demasiado exigenteI guess I'll keep my candy, I guess I'm too demanding
Ella quiere montar mi ola, ella quiere montar mi trenShe wanna ride my wave, she wanna ride my train
Calentarlo, microondas, vamos, te mostraré mi lugar (vamos)Heat it up, microwave, come on, I'll show you my place (come on)
Ella quiere montar mi ola, ella quiere montar mi trenShe wanna ride my wave, she wanna ride my train
Calentarlo, microondas, vamos, te mostraré mi lugarHeat it up, microwave, come on, I'll show you my place
Me siento atrapado (sintiéndome atrapado)I'm feelin' stuck (feelin' stuck)
Estoy drogado, como, ¿qué demonios? (¿qué demonios?)I'm off a bean (yeah), like, what the fuck? (what the fuck?)
Estoy en el árbol, ella grita (grita)I'm in the tree (tree), she holler up (holler up)
¿Qué necesitas? (¿qué necesitas?) lo tengo (sí)What you need? (what you need?) got it up (yeah)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Don Toliver y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: