Traducción generada automáticamente
Who Got The Gun
Donald-d
¿Quién tiene el arma?
Who Got The Gun
[ VERSO 1 ][ VERSE 1 ]
Eran casi las ocho, Jazz llegaba tardeIt was a quarter to eight, Jazz was runnin late
Estaba acostado en la cama con una chica que seguía de cercaI was layin in bed with a girl that would tailgate
Cuando apareció enfurecido por un titularWhen he showed up enraged about a headline
Que decía que cometí un crimenThat said I committed a crime
Decía que yo era el hombre del gatilloIt said that I was the trigger man
Y que tenía los 50 milAnd that I had the 50 grand
Fue una trampa, ¿por qué me tendieron?It was a frame-up, why was I set up?
Creo que es porque no me rindoI think it's because I don't let up
Pero antes de que pudiera dar mi declaraciónBut before I could give my statement
La policía irrumpió fríamente en mi apartamentoPolice cold rushed in my tenement
Sus armas listas para disparar por algo de violenciaThey guns ready to fire for some violence
'Tienes derecho a permanecer en silencio'"You have the right to remain silent"
Esposado detrás de mi espalda, empujado a un autoCuffed behind my back, pushed into a car
¿Qué demonios es esto, soy una estrella del rap?What the hell is this, I'm a rap star
En la estación, detrás de una puerta cerradaDown at the station behind a closed door
Interrogado por la maldita leyInterrogated by the fuckin law
Lo que escucharon fue de boca en boca, no hay verdad en elloWhat they heard was word of mouth, there's no truth to it
Así que me siento en un pozo sin fondoSo I sit in a bottomless pit
Con criminales, no soy un criminal, ¿por qué me tratan así?With criminals, I'm no criminal, why am I treated like one?
Ey, ¿qué he hecho?Yo, what have I done?
Nada, así que denme mi justiciaNothin, so give me my justice
El sistema es una broma, no confío en estoThe system is a joke, I don't trust this
Una y otra vez dijeron, 'Escucha, hijoAgain and again they said, "Listen, son
Todo lo que queremos saber es: ¿quién tiene el arma?'All we wanna know is: who got the gun?"
(Tengo que escapar(Gotta get away
Tengo que escapar, correr)Gotta get away, run)
[ VERSO 2 ][ VERSE 2 ]
Me golpearon y golpearon con un palo por la nocheI was smacked and beaten down with a nitestick
Por estos policías que son unos malditos paletosBy these cops that are fuckin hicks
Maldecí a sus madres hasta a sus abuelasI cursed their mamas down to their grannies
Que se callen era lo que me exigíanTo shut the fuck up was what they demand me
Mi fianza fue fijada, Chilly Dee pagó la fianzaMy bond was set, Chilly Dee had the bail
Estoy causando estragos mientras salgo de mi celdaI'm raisin hell as I lift from my cell
De vuelta en la sede del SindicatoBack at the Syndicate headquarters
Tratando de poner mis pensamientos en ordenTryin to get my thoughts in order
Así que llamé al líder del SindicatoSo I called the Syndicate ringleader
Ice-T me dijo que él tampoco sabíaIce-T told me he didn't know either or
Quién quería que estuviera tras las rejasWho wanted me behind bars
¿Era una estrella del rap rival?Was it a rival rap star?
Chilly-D dijo, 'Ey, no te obsesiones con esoChilly-D said, "Yo, don't dwell on it
Su historia nunca se mantendrá'Their story will never stick"
Dije, 'Palabra, vamos a comer algoI said, "Word em up, let's go get a bite to eat
El sistema de sonido sonando con un ritmo funkyCar system boomin a funky beat
Después de una hora o así de comer y hablarAfter a hour or so of grubbin and talkin
La cuenta pagada, empezamos a caminar hacia el autoCheck was paid, to the car we start walkin
Dos autos se acercan, uno adelante, uno atrásTwo cars pull up, one in front, one in back
Una Uzi en mi cara, ahora estoy secuestradoUzi in my face, now I'm kidnapped
Caras en el auto, no conocía a ningunoFaces in the car, I knew none
Con la pregunta del conductor: '¿Quién tiene el arma?'With the question from the driver: "Who got the gun?"
(Tengo que escapar(Gotta get away
Tengo que escapar, correr)Gotta get away, run)
[ VERSO 3 ][ VERSE 3 ]
Encadenado contra la pared como una bestia salvajeChained against the wall like a wild beast
Esto olía a suciedad policialThis smelled like the dirt of police
Dijeron, 'Entrega el arma', no la necesitoThey said, "Give up the gun," I don't need it
Identidad equivocada fue como supliquéMistaken idendity was how I pleaded
Preguntaron por mi paradero el 5 de junioThey questioned my whereabouts on June 5th
Cuando un policía entró en la habitaciónWhen a cop entered the room
Él dijo, 'Al diablo, ponle una bala al negro'He said, "Fuck it, put a bullet through the nigger"
De este agujero infernal tuve que idear una salidaOut of this hell hole I had to figure
El jefe les dijo que se calmaran con el asesinatoThe bossman told em to chill on the kill
Dijo, 'Escucha, te haremos una ofertaHe said, "Listen, we will front you a deal
Puedes quedarte con el dinero, aquí tienes un kilo para divertirteYou can keep the money, here's a kilo for fun
Pero todo lo que tienes que hacer es conseguirnos el arma'But all you gotta do is get us the gun"
Se retiraron, así que intenté relajarmeThey stepped off, so I tried to relax
Pero me sentía inquieto por el sonido de las ratasBut felt uneasy by the sound of rats
Royendo la puerta de maderaPiecin away on the wooden door
Esto está lejos de estar de giraThis is a long way from bein on tour
Demasiado fuerte para llorar, no me venderé baratoToo strong to weap, won't sell myself cheap
Poco a poco me estaba quedando dormidoSlowly but surely I was fallin asleep
Con un pensamiento en mi mente que seguía corriendoWith a thought on my mind that continued to run
Me gustaría saber - ¿quién tiene el arma?I would like to know - who got the gun?
(Tengo que escapar(Gotta get away
Tengo que escapar, correr)Gotta get away, run)
[ VERSO 4 ][ VERSE 4 ]
Me desperté con el sonido de los neumáticos de un autoI was awaken by the sound of car tires
Y luego escuché disparosAnd then I heard gunfire
Y supe que el Sindicato estaba disparandoAnd I knew the Syndicate was gunnin
Por el sonido de los enemigos huyendoBy the sound of the enemies runnin
Spike apuntó su arma al jefe principalSpike held his gun on the head honcho
No tuvo más opción que mostrarlesHe had no choice but to show them
Dónde estaba, Randy Mac disparó su pistolaWhere I was at, Randy Mac shot his gat
Al idiota que intentó replicarOn the sucker he dissed who tried to diss back
Fui liberado, pero aún estábamos en una misiónI was freed, but we was still on a mission
Para eliminar a aquellos que no escucharonTo take out those who did not listen
Mi advertencia de que el Sindicato era grandeTo my warning that the Syndicate was large
Lanzamos un brutal ataqueWe let loose a brutal barrage
Vic fue rápido, Ice fue genial, Islam lanzó napalmVic was quick, Ice was nice, Islam dropped napalm
Bronx Style recibió un disparo en el brazoBronx Style took a bullet in his arm
No lo sintió, tantas balas, tuvo que quitarlasHe didn't feel it, so many caps, he had to peel it
Si no estabas con nosotros, teníamos que acabar contigoIf you wasn't down, we had to kill it
Mostraría un Rambo totalI would show an all-out Rambo
Disparando una ráfaga de balasLettin off a round of ammo
Cuando me topé con su operación de drogasWhen I stumbled upon their drug operation
Y un policía que quería que estuviera muertoAnd a cop who wanted me dead
Intentó sacar su arma, pero la mía sonóHe tried to pull out, but my gun rang out
Más rápido que la suya, mientras gritabaQuicker than his, as he cried out
De dolor, mientras caíaIn pain, as he fell out
Fue el fin, sus luces se apagaronIt was the end, his lights went out
Con el mismo pensamiento que pesaba una toneladaWith the same thought that weighed a ton
Nunca sabré quién tenía el armaI will never know who had the gun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Donald-d y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: