Traducción generada automáticamente

Chimica (part. Ditonellapiaga)
Donatella Rettore
Chimie (feat. Ditonellapiaga)
Chimica (part. Ditonellapiaga)
[Ditonellapiaga][Ditonellapiaga]
Je sais pas trop comment le dire, comment le faireE non so bene come dirlo, come farlo
Mais j'en parle sérieusementMa ne parlo seriamente
Et ça sert à rien si je fais semblant, si je chanteE non conviene se lo fingo, se lo canto
Si je crie au milieu des gensSe lo urlo tra la gente
Et ça me suffit pas d'avoir un cœurE non mi basta avere un cuore
Pour vraiment ressentir de l'amour-e-e (e-e-e)Per provare dell'amore veramente-e-e (e-e-e)
Et j'ai pas besoin de mots pour un peu de plaisir, c'est justeE non mi servono parole per un poco di piacere è solamente
[Ditonellapiaga & Rettore][Ditonellapiaga & Rettore]
Une question deUna questione di
Chimie, chimieChimica, chimica
Chi-chi-chi-chi-chi-chiChi-chi-chi-chi-chi-chi
Chimie, chimieChimica, chimica
C'est une question deÈ una questione di
Chimie, chimieChimica, chimica
Chi-chi-chi-chi-chi-chiChi-chi-chi-chi-chi-chi
Chimie, chimieChimica, chimica
[Rettore & Ditonellapiaga][Rettore & Ditonellapiaga]
Et y'a pas de lieu, ni de momentE non c'è dove, oppure quando
Juste de la boue et un rythme entraînant (e-e-e-e)Solo fango еd un impianto travolgente (e-e-е-e)
Et y'a pas d'avance ou de retardE non c'è anticipo o ritardo
Si je reste, je reviens sans cesse (sans cesse, sans cesse)Se rimango, vengo ripetutamente (ripetutamente, ripetutamente)
Et je me fous de la pudeurE non m'importa del pudore
Des bonnes sœurs, je m'en bats les couilles totalementDelle suore me ne sbatto totalmente
Et ne me fais pas la moraleE non mi fare la morale
Car à la fin, si Dieu le veut, c'est justeChe alla fine, se Dio vuole è solamente
[Ditonellapiaga & Rettore][Ditonellapiaga & Rettore]
Une question deUna questione di
Chimie, chimieChimica, chimica
Chi-chi-chi-chi-chi-chiChi-chi-chi-chi-chi-chi
Chimie, chimieChimica, chimica
C'est une question deÈ una questione di
Chimie, chimieChimica, chimica
Chi-chi-chi-chi-chi-chiChi-chi-chi-chi-chi-chi
Chimie, chimieChimica, chimica
C'est une question deÈ una questione di
Chimie, chimieChimica, chimica
Chi-chi-chi-chi-chi-chiChi-chi-chi-chi-chi-chi
Chimie, chimieChimica, chimica
C'est une question deÈ una questione di
Chimie, chimieChimica, chimica
Chi-chi-chi-chi-chi-chiChi-chi-chi-chi-chi-chi
Chimie, chimieChimica, chimica
C'est une question deÈ una questione di
Et y'a pas d'iode ou de zincE non c'è iodio oppure zinco
C'est juste du marbre blanc et des muscles brûlantsÈ solo marmo bianco e muscoli bollenti
Et y'a pas de podium que je ne gagneE non c'è podio che non vinco
C'est juste du cardio et il faut pousser sur les tempsÈ solo cardio e conta spingere sui tempi
Et j'ai pas besoin d'une FerrariE non mi serve una Ferrari
Si tu vaux pas comme un pion dans le noirSe non vali come fante a fari spenti
Mais non, les affaires ça compte pasMa no, non contano gli affari
Soyons clairs si tu compares les coefficientsSiamo chiari se compari i coefficienti
C'est une question de trouver le bonÈ una questione di trovare quello giusto
Celui que tu regardes un momentQuello che guardi per un po'
Juste un moment, juste un momentSolo un po', solo un po'
Le monde extérieur est un souvenir, à la finIl mondo fuori è un ricordo, alla fine
Si j'ai tes yeux dans les miensSe ho gli occhi nei tuoi occhi
Et tes lèvres sur les miennesE le tue labbra sulle mie labbra
La main sur la cuisse s'intensifieLa mano sulla coscia incalza
Et crois-moi, je te dis ouiE credimi, ti dico sì
C'est juste une question deÈ solo una questione di
Chimie, chimieChimica, chimica
Chi-chi-chi-chi-chi-chiChi-chi-chi-chi-chi-chi
Chimie, chimieChimica, chimica
C'est une question deÈ una questione di
Chimie, chimieChimica, chimica
Chi-chi-chi-chi-chi-chiChi-chi-chi-chi-chi-chi
Chimie, chimieChimica, chimica
C'est une question deÈ una questione di
Chimie, chimieChimica, chimica
Chi-chi-chi-chi-chi-chiChi-chi-chi-chi-chi-chi
Chimie, chimieChimica, chimica
C'est une question deÈ una questione di
Chimie, chimieChimica, chimica
Chi-chi-chi-chi-chi-chiChi-chi-chi-chi-chi-chi
Chimie, chimieChimica, chimica
C'est une question deÈ una questione di
Chimie, chimieChimica, chimica
Chi-chi-chi-chi-chi-chiChi-chi-chi-chi-chi-chi
Chimie, chimieChimica, chimica



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Donatella Rettore y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: