Traducción generada automáticamente

Wondering Where The Lions Are
Donavon Frankenreiter
Je me demande où sont les lions
Wondering Where The Lions Are
Le soleil est levé, ouais, ça a l'air bienSun's up, uuh huh, looks okay
le monde survit à un autre jourthe world survives into another day
et je pense à l'éternitéand i'm thinking about eternity
une sorte d'extase m'a pris.some kind of ecstasy got a hold on me.
J'ai fait un autre rêve de lions à la porteI had another dream about lions at the door
ils n'étaient pas aussi effrayants qu'avantthey weren't half as frightening as they were before
mais je pense à l'éternitébut i'm thinking about eternity
une sorte d'extase m'a pris.some kind of ecstasy got a hold on me.
Murs, fenêtres, arbres, les vagues qui passentWalls windows trees, waves coming through
tu es en moi et je suis en toiyou be in me and i'll be in you
ensemble dans l'éternitétogether in eternity
une sorte d'extase m'a pris.some kind of ecstasy got a hold on me
Là-haut parmi les sapins où ça sent si bonUp among the firs where it smells so sweet
ou en bas dans la vallée où la rivière étaitor down in the valley where the river used to be
j'ai l'esprit sur l'éternitéi got my mind on eternity
une sorte d'extase m'a prissome kind of ecstasy got a hold on me
et je me demande où sont les lions...and i'm wondering where the lions are...
je me demande où sont les lions...i'm wondering where the lions are...
Un énorme bateau volant orange s'élève d'un lac,Huge orange flying boat rises off a lake,
des pétroglyphes millénaires qui font un double take,thousand-year-old petroglyphs doing a double take,
désignant l'éternitépointing a finger at eternity
je suis assis au milieu de cette extase.i'm sitting in the middle of this ecstasy
Des jeunes hommes marchent, casques brillants au soleil,Young men marching, helmets shining in the sun,
polis et précis comme le cerveau derrière le flinguepolished as precise like the brain behind the gun
(ça devrait être !) ils me font penser à l'éternité(should be!) they got me thinking about eternity
une sorte d'extase m'a prissome kind of ecstasy got a hold on me
et je me demande où sont les lions...and i'm wondering where the lions are...
je me demande où sont les lions...i'm wondering where the lions are...
Des cargos au repos à la surface de la baieFreighters on the nod on the surface of the bay
Un de ces jours, on va s'en aller,One of these days we're going to sail away,
aller vers l'éternitégoing to sail into eternity
une sorte d'extase m'a prissome kind of ecstasy got a hold on me
et je me demande où sont les lions...and i'm wondering where the lions are...
je me demande où sont les lions...i'm wondering where the lions are...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Donavon Frankenreiter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: