Traducción generada automáticamente
Dance Like Nobody's Watching
Donavon Frankenreiter
Baila como nadie mira
Dance Like Nobody's Watching
A veces mi vida es suave, se pone muy dura
Sometimes my life is smooth, it gets real tough
Ahí es cuando parece que vienes y separas todas esas cosas
That's when it seems you come around and separate all that stuff
Pero siempre gentil, solo un toque de gracia
But ever gentle, just a touch of grace
Nunca lo sabría, porque tú eres el sol, la luna
I would never know, 'cause you are the Sun, the Moon
La lluvia y cada brisa de verano que llena
The rain and every summer breeze that fills
Las velas de cada pequeño barco en las olas que me llevan de vuelta a casa
The sails of every little boat out on the waves that carry me back home
Y bailaremos como nadie lo está viendo
And we'll dance like no one is ever watching
Y nos amaremos hasta la madrugada
And we'll love each other till the early morning
Y estaremos juntos, chica, a través de un clima tormentoso
And we'll be together, girl, through stormy weather
Y nos quedaremos juntos, porque no hay forma de que te deje ir
And we'll stay together, 'cause there's no way in hell I'd ever let you go
Nunca te dejaría ir
I'd ever let you go
Nunca me sentí así antes
Never really felt like this before
Y la pelea, los gritos y los gritos me hace quererte más
And the fighting, yelling, screaming makes me love you more
Sólo quiero estar aquí contigo
I only wanna be right here with you
Sólo tirado en la arena sin nada que hacer
Just lyin' on the sand without a thing to do
Porque tú eres el sol, la luna, la lluvia
'Cause you're the Sun, the Moon, the rain
Y cada brisa de verano que llena las velas
And every summer breeze that fills the sails
De cada pequeño bote en las olas que me llevan de vuelta a casa
Of every little boat out on the waves that carry me back home
Y bailaremos como nadie lo está viendo
And we'll dance like no one is ever watching
Y nos amaremos hasta la madrugada
And we'll love each other till the early morning
Y estaremos juntos, chica, a través de un clima tormentoso
And we'll be together, girl, through stormy weather
Y nos quedaremos juntos, porque no hay forma de que te deje ir
And we'll stay together, 'cause there's no way in hell I'd ever let you go
Nunca te dejaría ir
I'd ever let you go
Sólo sostén mi mano, sólo sostén mi mano
Just hold my hand, just hold my hand
Trata de hacerla entender
Try to make her understand
Sólo agárrame de la mano, ¿no me tomarás de la mano?
Just hold my hand, won't you hold my hand?
Tú eres el sol, la luna, la lluvia
You're the Sun, the Moon, the rain
Y cada brisa de verano que llena
And every summer breeze that fills
Las velas de cada pequeño barco en
The sails of every little boat out on
Las olas que me llevan de vuelta a casa
The waves that carry me back home
Y bailaremos como nadie lo está viendo
And we'll dance like no one is ever watching
Y nos amaremos hasta la madrugada
And we'll love each other till the early morning
Y estaremos juntos, chica, a través de un clima tormentoso
And we'll be together, girl, through stormy weather
Y nos quedaremos juntos, porque de ninguna manera lo haría nunca
And we'll stay together, 'cause there's no way in hell I'd ever
Baila como nadie está viendo
Dance like no one is ever watching
Y nos amaremos hasta la madrugada
And we'll love each other till the early morning
Y estaremos juntos, chica, a través de un clima tormentoso
And we'll be together, girl, through stormy weather
Y nos quedaremos juntos
And we'll stay together
Porque no hay forma de que te deje ir
'Cause there's no way in hell I'd ever let you go
Nunca te dejaría ir
I'd ever let you go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Donavon Frankenreiter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: