Transliteración y traducción generadas automáticamente

Day Moon -Harudal-
Tong Vfang Xien Qi
Luna diurna -Harudal-
Day Moon -Harudal-
Como la luna de mediodía
まひるのつきのような
mahiru no tsuki no you na
Abrazado por tus ojos tristes
せつないひとみのあなたにだかれてた
setsunai hitomi no anata ni dakarete ta
El viento se convierte en gotas
しずくになったかぜがふいて
shizuku ni natta kaze ga fuite
Cayendo al mar del sueño
ねむりのうみにおちてゆく
nemuri no umi ni ochite yuku
Aunque sé que es un encanto del que no puedo volver
もどれないほどのびやくとしっても
modorenai hodo no biyaku to shitte mo
No puedo estar sin amarte
あいざずにいられなくて
aizazuni irarenakute
En este momento, sé que
このしゅんかんのためぼくは
kono shunkan no tame boku wa
Definitivamente soy manipulado así
たしかにそういかされる
tashika ni sou ikasareru
Hasta que nos unamos en uno solo
ひとつにとけあえるまで
hitotsu ni toke aeru made
Contigo, seguramente no me separaré
あなたときっとはなれないよ
anata to kitto hanarenai yo
Aunque la luna cambie de color
つきがいろをかえ
tuki ga iro wo kae
Aunque todo desaparezca en un instante
うたかたにすべてがきえさっても
utakata ni subete ga kiesatte mo
En el tiempo en que no podemos encontrarnos
あえないじかんに
aenai jikan ni
Porque los dulces recuerdos vuelven una y otra vez
あまいあのきおくなんどもめぐるから
amai ano kioku nando mo meguru kara
Vives en este cuerpo
このからだにあなたはすんで
kono karada ni anata wa sunde
Envolviendo mi soledad
ぼくのこどくをつつんでく
boku no kodoku wo tsutsunde ku
Quizás sea un sueño, pero está bien
ゆめかもしれないどうでもいいよ
yume ka mo shirenai dou demo ii yo
Solo con que este mundo exista
このせかいがあるだけで
kono sekai ga aru dake de
Incluso las cicatrices son queridas
きずあとさえいとしくて
kizuato sae itoshikute
Profundamente, ya he vivido
ふかみにもういきたがる
fukami ni mou ikitagaru
Hasta que el día en que la tristeza termine
かなしみがおわるひまで
kanashimi ga owaru hi made
Contigo, seguramente no me separaré
あなたときっとはなれないよ
anata to kitto hanarenai yo
Las flores se marchitan
はながくちはてて
hana ga kuchihate te
La eternidad no está en ninguna parte
えいえんなどどこにもなくても
eien nado doko ni mo nakute mo
Hasta que nos unamos en uno solo
ひとつにとけあえるまで
hitotsu ni toke aeru made
Contigo, seguramente no me separaré
あなたときっとはなれないよ
anata to kitto hanarenai yo
Aunque la luna cambie de color
つきがいろをかえ
tuki ga iro wo kae
Aunque todo desaparezca en un instante
うたかたにすべてがきえさっても
utakata ni subete ga kiesatte mo
Hasta el día en que la tristeza termine
かなしみがおわるひまで
kanashimi ga owaru hi made
Contigo, seguramente no me separaré
あなたときっとはなれないよ
anata to kitto hanarenai yo
Las flores se marchitan
はながくちはてて
hana ga kuchihate te
La eternidad no está en ninguna parte
えいえんなどどこにもなくても
eien nado doko ni mo nakute mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tong Vfang Xien Qi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: